– ESCAPADE NORMANDE  –

Mes chers amis me revoilà et quel bonheur d’être de retour sur le blog !
Après une escapade normande de trois semaines (confinement oblige), j’avais besoin de reprendre mes marques, retrouver une routine et pour être tout à fait honnête, ça n’a pas été une mince affaire.

My dear friends, here I am again and what a pleasure to be back on the blog!
After a three weeks escapade in Normandy (confinement obliges), I needed to get back on track, to find a routine and to be quite honest, it was not an easy task.

– 7 ANS DANS 18M2  –

L’an passé, j’avais partagé dans l’article Home Sweet Home quelques trucs et astuces pour aménager une petite surface sans perdre trop de place et optimiser l’espace disponible.
Mais pour cette année, je vous ai préparé un petit billet spécial déco et évolution de mon appartement.

Last year, I had shared in the article Home Sweet Home some tips and tricks to arrange a small area without losing too much space and optimize the available space.
But for this year, I have prepared a special post for you about the decoration and evolution of my apartment.

– BREAKFAST AT MAGALY’S –

Cela faisait un moment que je n’avais pas parlé nourriture et pour fêter ce retour au plaisir des papilles, j’ai décidé de vous raconter plus en images qu’en bavardages le fabuleux brunch maison que mon amie Magaly nous a concocté lorsque j’étais au Luxembourg.

It’s been a while since I last talked about food and to celebrate this return to the pleasure of the taste buds, I decided to tell you more about the fabulous homemade brunch that my friend Magaly concocted for us when I was in Luxembourg.

– JOURNAL DE BORD #4 –

Je ne vais pas vous mentir, j’écris cet article le matin même de sa publication. Ultime épisode de mon aventure luxembourgeoise, je voulais être sûre de ne pas en perdre une miette avant de clôturer ce chapitre.

I’m not going to lie to you, I’m writing this article on the morning of its publication. The last episode of my Luxembourg adventure, I wanted to make sure I didn’t lose a crumb of it before closing this chapter.
This last week was very special.

– JOURNAL DE BORD #3 –

Quelle semaine ! Dans le précédent épisode de mon journal de bord, je vous racontais ma découverte du château de Colpach qui avait été notre décor pour les quinze premiers jours de tournage. Mais cette fois-ci, nous avons eu deux décors en une semaine ce qui impliquait, vous vous en doutez, une organisation de folie.

What a week! In the previous episode of my diary, I told you about my discovery of the Colpach castle which had been our set for the first fifteen days of shooting. But this time, we had two sets in one week, which, as you can imagine, involved a crazy organization.

– JOURNAL DE BORD #2 –

Chers amis, me voilà de retour après deux semaines d’absence. Pour ceux qui n’auraient pas suivi, le serveur qui hébergeait Paris my Dear n’a pas été très coopératif ces dix derniers jours…

Dear friends, here I am back after two weeks of absence. For those who would not have followed, the server that hosted Paris my Dear has not been very cooperative these last ten days…

– JOURNAL DE BORD #1 –
Je vous en avais parlé la semaine passée en story sur Instagram, je suis partie dimanche dernier pour le tournage d’un long-métrage. Une petite fée et amie de longue date m’a proposé cette opportunité incroyable qu’il m’était impossible de refuser.
I told you about it last week in a story on Instagram, I left last Sunday for the shooting of a feature film. A little fairy and long-time friend offered me this incredible opportunity that I couldn’t refuse.
– BLAIR WALDORF –

C’est aujourd’hui que Netflix retire la série culte Gossip Girl de sa platefor me. Alors c’est avec joie, bonheur et nostalgie que je me suis amusée, pour ce nouvel article, à reproduire quelques looks dans l’esprit de Blair Waldorf, la plus adorable des pestes de l’Upper East Side.

Today Netflix is removing the cult Gossip Girl series from its platform. So it is with joy, happiness and nostalgia that I had fun, for this new article, to reproduce some looks in the spirit of Blair Waldorf, the most adorable of the Upper East Side pests.

– MON CADRE DE VISION –
Cher amis, nous revoilà pour un nouvel article ‘Mind & Soul’.
Bien que j’en ai déjà entendu parler sur de nombreux réseaux, s’il y a bien une chose que je pensais ne jamais faire dans la vie, c’est de créer mon cadre de vision.
Dear friends, here we are again for a new article ‘Mind & Soul’.
Although I’ve already heard about it on many networks, if there’s one thing I thought I would never do in life, it’s create my vision board.
– LECTURE DU JOUR #2 –
Si vous aimez les histoires de familles sous le ciel ensoleillé de la campagne anglaise, le tout assaisonné à la sauce Earl Grey, vous fondrez probablement pour la famille Cazalet et ses étés anglais.
If you like family stories under the sunny skies of the English countryside, all seasoned with Earl Grey sauce, you will probably melt for The Light Years, The Cazalet Chronicles.
– 27.12.2020 –
Vous ne le savez peut-être pas mais le 27 décembre 2002 débarquait parmi nous ma petite sœur Angèle, enfant capricorne de qualité, dotée d’une personnalité et d’un humour sans égal.
You may not know it, but on December 27, 2002, my little sister Angèle, a quality Capricorn child, with a personality and a sense of humor without equal, arrived among us.
– EMILY GODOY –
Pour ce nouveau tête-à-tête, j’ai eu la joie d’échanger avec Emily, une charmante blogueuse basée en Floride, que j’ai rencontrée via Instagram.
For this new ‘tête-à-tête’, I had the pleasure of talking with Emily, a charming Florida-based blogger that I met through Instagram.
– ET… ACTION ! –
Chers amis, depuis le temps vous commencez à me connaître, le shopping c’est mon truc.
Et récemment, j’ai découvert (avec un peu de retard je vous l’accorde) un lieu démoniaque où ma carte de crédit a littéralement flambé, j’ai nommé : ACTION.
Dear friends, since the time you’re getting to know me, shopping is my thing. And recently, I discovered (with a little delay I grant you) a demonic place where my credit card literally went up in flames, I named: ACTION.
– MY DEAR BLOG –
Mon cher blog, me voilà en ce 1er janvier 2021, un an pile après avoir pris la décision de te trouver un nom et de commencer à t’écrire.
My dear blog, here I am on this January 1st, 2021, exactly one year after I made the decision to find a name for you and to start writing to you.
– THE FIVE MINUTE JOURNEY #2 –
Chers amis ! Me revoilà en ce doux mercredi pour vous faire, comme convenu il y a quelques semaines, une petite update de mon Five Minute Journey.
Dear friends! Here I am again on this sweet Wednesday to give you, as agreed a few weeks ago, a little update of my Five Minute Journey.
– ICPHOTOGRAPHER –
Pour ce nouveau Tête à tête, je retrouve une photographe de qualité avec laquelle j’ai eu la chance de travailler deux fois cette année.
For this new Tête à tête à tête, I find a quality photographer with whom I had the chance to work twice this year.
– MON BEAU SAPIN –
Mois de Décembre chéri, nous voilà à nouveau réunis et pour cette occasion, quoi de mieux que de parler décorations !
Month of December darling, here we are again and for this occasion, what better than talking about decorations!
– THE FIVE MINUTE JOURNEY #1 –
En novembre, dernier j’ai passé commande pour un Five Minute Journal et voici mon bilan après deux semaines d’utilisation.
Last November I placed an order for a Five Minute Journal and here is my review after two weeks of use.
– COMME AU CINÉMA –
Chers amis ça y est, il est grand temps d’attaquer les festivités et de nous jeter sans ménagement dans les articles de fin d’année. Et pour entamer cette saison, quoi de mieux que de parler films !
Dear friends, it’s time to start the festivities and to throw ourselves into the end of the year articles. And to start this season, what better way to start than by talking about movies!
– LECTURE DU JOUR #1 –
Pour cette première édition de la rubrique ‘Lecture du jour’, je vous retrouve avec un de mes auteurs favoris, j’ai nommé Joël Dicker.
For this first edition of the ‘Reading of the day’ section, I find you with one of my favorite authors, I named Joël Dicker.
– AQUARII AGENCY –

J’ai décidé de bousculer un peu le calendrier de mes publications pour entamer une nouvelle série d’articles intitulée “En tête à tête”. Le concept est simple, je rencontre des personnes entreprenantes, discute avec elles de leur projet professionnel et de leur méthode de travail et d’organisation.

I decided to shake up my publication schedule a bit to start a new series of articles entitled “En tête à tête à tête”. The concept is simple, I meet enterprising people, discuss with them about their professional project and their working and organizational methods.

– TOUTE UNE CÉRÉMONIE –
Comme vous l’avez sûrement lu dans mon petit billet de la semaine précédente, en septembre dernier je me suis vu attribuer le prestigieux rôle de maîtresse de cérémonie à l’occasion du mariage de ma cousine.
As you may have read in my little post from the previous week, last September I was awarded the prestigious role of Mistress of Ceremonies for my cousin’s wedding.
– LE COME-BACK –
Comme vous l’avez lu au titre, me revoilà devant mon clavier après un long moment d’absence. Nul besoin de se répandre en explications, je tâcherai d’être brève. Voici ce qui s’est passé ces derniers mois.
As you read in the title, here I am again in front of my keyboard after a long moment of absence. There is no need to go into a lot of explanations, I will try to be brief. Here is what has happened in the last few months.
– QUELQUES NOUVELLES –
Salutations ! Me revoilà en ce mois d’août pour vous donner quelques nouvelles, à 3h du matin.
Greetings! I am back in this month of August to give you some news at 3am.
– CULTIVER SON JARDIN –
Pendant cette sombre période qu’a été le confinement, j’ai essayé de trouver de la joie et de la légèreté dans de petites choses du quotidien telles que la cuisine, la lecture ou encore le jardinage.
During this dark period of confinement, I tried to find joy and lightness in small everyday things such as cooking, reading and gardening.
– UN OEIL SUR LA MONTRE –
Chers amis,
Vous ne le savez peut-être pas mais ces derniers mois ont été pour moi l’occasion de prendre de l’avance sur la rédaction de mes articles et la création de nouveaux billets.

Dear friends,
You may not know it, but the last few months have been an opportunity for me to get a head start on writing my articles and creating new posts.
– LA VÉRITÉ SUR JOËL DICKER –
Bonjour mes chers lecteurs. Juste un petit message pour vous dire que le 25 mars prochain, je pensais être aux abonnés absents et en fait NON.
Good morning, my dear readers. Just a little message to tell you that on March 25th, I thought I would be the absent subscribers and in fact NO.
– UN PROBLÈME DE TAILLE –
Alors voilà, on y est. Aujourd’hui, on va parler d’un lourd sujet, fait de nuances et de paradoxes…
So here we are. Today, we’re going to talk about a heavy subject, made of nuances and paradoxes…
– MEA CULPA –
Bien le bonjour, me revoilà !
Vous vous demandez sûrement pour quelles raisons je n’ai pas donné signe de vie depuis ces quinze derniers jours…
Well, hello, I’m back!
You are probably wondering why I haven’t given any sign of life for the last fortnight…
– LA SANS VALENTIN –
Oyez, oyez ! Braves lecteurs, je reviens vers vous, en cette nouvelle semaine, avec un sujet qui ne vous aura probablement pas échappé puisqu’il est sur toutes les lèvres…
Hear ye, hear ye! Brave readers, I come back to you, in this new week, with a subject that will probably not have escaped you since it is on all the lips…
– HOME SWEET HOME –
Le 14 février prochain, à défaut de célébrer la St. Valentin, je fêterai mes six ans dans mon premier appartement.
Next February 14, failing to celebrate Valentine’s Day, I will celebrate my six years in my first apartment.
– MES RÉSOLUTIONS –
Janvier oblige, j’ai décidé de prendre de nouvelles résolutions. C’est quelque chose que je fais chaque année mais cette fois-ci, j’ai décidé d’en faire un article.
January forces, I decided to take new resolutions. It’s something I do every year, but this time, I decided to write an article about it.
– QUI SUIS-JE ? –
Je m’appelle Lisa et je suis comédienne. Fraîchement diplômée en juin 2019, j’ai toujours évolué dans le milieu artistique.
My name is Lisa and I am an actress. Freshly graduated in June 2019, I have always evolved in the artistic world.