DECORATIONS IN MY LIFE

MON BEAU SAPIN

J’ai essayé, je vous assure, de tenir jusqu’à maintenant…
Mois de Décembre chéri, nous voilà à nouveau réunis et pour cette occasion, quoi de mieux que de parler décorations ! Ce Noël est un peu particulier car c’est le premier du blog et également le premier où je me fends d’une décoration un peu plus élaborée dans mon appartement de petite taille.
Pour rappel, je vis actuellement dans un studio de 18m2 (big up si vous bossez dans une agence immobilière ou que vous lâchez votre duplex) et autant vous dire qu’entre disposer de mon lit et installer un sapin au beau milieu de la pièce, le choix était vite fait.
Alors oui, j’ai fait un peu de publicité mensongère avec le titre mais justement, cet article s’adresse aussi aux personnes qui comme moi vivent dans un petit espace et n’ont pas envie de choisir entre l’aspect pratique et l’esprit de Noël. Voici donc quelques idées de déco qui, je l’espère, vous permettront de préserver ces précieux mètres carrés tout en profitant des festivités à petit budget. Que demander de plus !

I have tried, I assure you, to hold on until now…
Month of December darling, here we are again and for this occasion, what better than talking about decorations! This Christmas is a little bit special because it is the first one on the blog and also the first one where I’m splitting a little more elaborate decoration in my small apartment.
Reminder, I currently live in a studio of 18m2 (big up if you work in a real estate agency or if you let go of your duplex) and as much to tell you that between having my bed and installing a tree in the middle of the room, the choice was quickly made.
So yes, I did a bit of misleading advertising with the title but this article is also for people like me who live in a small space and don’t want to choose between the practical aspect and the Christmas spirit. So here are a few decorating ideas that I hope will allow you to preserve those precious square meters while enjoying the festivities on a small budget. What more could you ask for!

Pour mettre en valeur mes petits éléments de Noël, j’ai décidé de me concentrer sur des points clefs que je vois tous les jours : la porte mitoyenne entre la cuisine et la pièce principale, la cheminée, l’armoire et le miroir situé juste en face.
J’ai d’abord suspendu une couronne de pommes de pin et de cannelle au dos de ma porte achetée chez Primark. C’est l’élément qui selon moi vous envoie directement dans le ‘Christmas Mood’.


To highlight my little Christmas items, I decided to focus on key points that I see every day: the door between the kitchen and the main room, the fireplace, the cupboard and the mirror just opposite.
First, I hung a pine cone and cinnamon wreath on the back of my door purchased from Primark. This is the element that I think sends you directly into the ‘Christmas Mood’.

J’ai ensuite choisi de disposer des guirlandes dorées tout au autour du miroir de la cheminée (lui aussi doré) pour rappeler sa couleur et faire en sorte que la guirlande lumineuse disposée le long de la cheminée se reflète dedans.
J’ai agrémenté les guirlandes de petites suspensions pour sapin achetées chez Monoprix et d’une couronne de Noël appartenant à mon arrière-grand-mère.

I then chose to arrange golden garlands all around the mirror of the fireplace (also gilded) to recall its color and make the light garland arranged along the fireplace reflect in it.
I decorated the garlands with small tree hangers bought at Monoprix and a Christmas wreath belonging to my great-grandmother.

Puis, j’ai disposé dans un vase que j’ai commandé sur le site de H&M Home (et dont je vous reparlerai bientôt dans un prochain article) quelques branches de houx pour donner un peu de hauteur à l’ensemble et rester dans l’esprit hivernal.
Toutes les décorations de la cheminée sont un mélange d’articles achetés chez Casa et Søstrene Grene. Seuls les bonnets ont été faits à la main par mes soins et le Casse-Noisettes a été acheté dans le concept-store du restaurant Monsieur Madame dont je vous parlais dans un des premiers articles du blog en janvier dernier (juste ici).

Then, I placed in a vase that I ordered on the H&M Home website (and about which I will talk to you soon in a future article) a few branches of holly to give a little height to the whole and stay in the winter spirit.
All the decorations on the fireplace are a mix of items purchased from Casa and Søstrene Grene. Only the caps were hand made by me and the Nutcracker was bought in the concept store of the Monsieur Madame restaurant I told you about in one of the first articles of the blog last January (right here).

Pour l’armoire, j’ai accroché une étoile en bois achetée l’an dernier chez Conforama et des chaussettes de Noël dénichées au Marché aux Fleurs sur l’Île de la Cité il y a deux ans parce qu’entre nous, pourquoi garder un gros meuble blanc sans décorations kitchs dessus.

For the wardrobe, I hung a wooden star bought last year at Conforama and Christmas socks found at the Marché aux Fleurs on Île de la Cité two years ago because, between us, why keep a big white piece of furniture with no kitsch decorations on it.

Et dans un esprit un peu plus épuré (si tant est que ce soit encore possible à ce stade), j’ai placé au-dessus de mon miroir un sapin en bois blanc acheté il y a quelques années chez Hema, chaque hiver fidèle au poste et un mobile offert l’an dernier par une amie.

And in a slightly purer spirit (if that it is still possible at this point), I placed above my mirror a white wooden fir tree bought a few years ago from Hema, every winter faithful to the post and a mobile offered last year by a friend.

Vous l’aurez compris, le manque de place ne me permet pas d’installer une déco digne des grands magasins mais ces petites touches me suffisent à préserver l’esprit de Noël et des fêtes de fin d’années. J’espère sincèrement que ces quelques astuces vous serviront pour cet hiver ou les prochains et n’hésitez pas à partager les vôtres en commentaires !

You will have understood it, the lack of space does not allow me to install a decoration worthy of the department stores but these small touches are enough to preserve the spirit of Christmas and the end of the year celebrations. I sincerely hope that these few tips will be useful for this winter or the next and do not hesitate to share yours in comments!

Cet article vous a plu ? Partagez-le !

Did you enjoy this article? Share it!