Le 1er janvier dernier, j’essayais d’obtenir mon statut d’intermittente du spectacle que j’avais loupé de peu quelques jours avant et je vivais avec environ 400€ par mois. Le contrecoup m’a fait prendre conscience qu’en tant que comédienne, je ne m’accordais jamais de temps pour autre chose que le théâtre et le cinéma (qui faisaient partie intégrante de ma vie privée comme professionnelle). Je partais du principe que travailler dans le milieu culturel devait être ma priorité et je ne laissais donc jamais de place à une quelconque distraction. C’est dans cet état d’esprit, qu’au fond de mon lit avec une boîte de mouchoirs et des gâteaux, j’ai décidé de lancer Paris my Dear.
Un an plus tard, après une frange et une coupe au carré, me voilà intermittente du spectacle, avec du travail et assez de sous pour remplir un frigo et m’offrir quelques petits plaisirs quand j’en ai envie. La route est encore longue et la course aux cachets, loin d’être terminée mais une chose est sûre, j’ai le cœur léger.
On January 1st, I was trying to get my intermittent status from the show I had missed a few days before and was living on about 400€ per month. The backlash made me realize that as an actress, I never allowed myself time for anything other than theater and cinema (which were an integral part of my private and professional life). I assumed that working in the cultural field should be my priority, so I never left any room for distraction. It was with this in mind that, at the bottom of my bed with a box of tissues and cakes, I decided to launch Paris my Dear.
One year later, after a fringe and a square cut, I’m now intermittently in the show, with work and enough money to fill a fridge and offer me some small pleasures when I feel like it. The road is still long and the race for pills is far from over, but one thing is sure, my heart is light-hearted.