Affichage de 51 Résultat(s)
BEAUTY TRENDS

MÉTÉORITES

Voilà un produit sur lequel j’avais des vues depuis de nombreuses années alors autant vous dire que quand j’ai vu que je pouvais profiter d’une réduction de quelques pourcents chez Sephora, je ne me suis pas faite prier pour sauter sur l’occasion.

Les Météorites de Guerlain est sans aucun doute le produit de cosmétique le plus ravissant qu’il m’ait été donné de voir. Dans une boîte argentée scellée par un couvercle aux détails soignés qui laisse une effluve délicate vous envahir dès la première ouverture. Ce parfum reconnaissable entre mille et synonyme de la maison Guerlain.

Je craignais que la pigmentation ne soit trop claire pour moi (bien que j’ai pris soin de choisir la plus foncée) mais j’ai été agréablement surprise. La couleur autant que le satin donnent à la peau un voile coloré et scintillant effet bonne mine.

En un tour de houppette, votre teint est frais comme la rosée du matin et vous semblez avoir dormi douze heures sans interruption. Très utiles surtout lorsque vos journées sont longues et vos nuits bien trop courtes !

N’étant pas une grande adepte du maquillage par kilos, le choix de cette poudre fut plus que judicieux. Je me contente de la porter avec une pointe de mascara, un brun de Terracotta et une touche de rouge à lèvres les jours de fête où je trouve la motivation de me ravaler la façade et le reste du temps, je me contente de la porter avec un baume à lèvres teinté et le tour est joué !

Et vous ? Avez-vous déjà essayé les produits Guerlain ?

What about you? Have you already tried Guerlain products?

ENGLISH VERSION :

This is a product I’ve had my eye on for many years so when I saw that I could take advantage of a few percent off at Sephora, I was quick to jump on the opportunity.

Guerlain’s Météorites is without a doubt the most gorgeous cosmetic product I’ve ever seen. In a silver box sealed by a carefully detailed lid that lets a delicate scent wash over you upon first opening. This perfume is recognizable among thousands and synonymous with the house of Guerlain.

I was worried that the pigmentation would be too light for me (although I was careful to choose the darkest one) but I was pleasantly surprised. The color as well as the satin give the skin a colorful and shimmering veil with a healthy glow.

In a turn of the puff, your complexion is fresh as the morning dew and you seem to have slept twelve hours without interruption. Very useful especially when your days are long and your nights far too short!

Not being a big fan of makeup by the pound, the choice of this powder was more than wise. I just wear it with a touch of mascara, a brown of Terracotta and a touch of lipstick on holidays when I find the motivation to swallow my face and the rest of the time, I just wear it with a tinted lip balm and it’s done!

DECORATIONS IN MY LIFE

WELCOME HOME #3

Pour ce troisième volet de la mini-série “Welcome Home”, j’ai le plaisir d’aborder un sujet que j’adore et qui me met en joie : la cuisine. Car, si vous me lisez depuis quelques temps, vous aurez sûrement constaté mon amour pour la pâtisserie et les confections culinaires en tous genres.

Après avoir passé presque huit ans dans un studio, à cuisiner sur ma machine à laver par manque de place, j’ai enfin obtenu une cuisine fonctionnelle et équipée qui me permet de concocter de nouvelles recettes pour mes repas entre amis ou pour le blog.

Je n’aurais jamais osé imaginer autant de confort et de place il y a un an et j’avoue que ce changement radical est plus qu’appréciable.

Cela m’a donc donné l’occasion de dresser une liste non exhaustive du matériel de torture que j’utilise aujourd’hui et dont je refuse catégoriquement de me séparer lorsque je me mets aux fourneaux.

Pour commencer, je vous en parlais dans mes articles dédiés à la décoration Home Sweet Home et  7 ans dans 18m2, le manque de place flagrant dans ma précédente cuisine ne me permettait pas d’avoir ne serait-ce qu’une cafetière pour offrir un expresso à mes invités. C’est pourquoi j’ai choisi pour cadeau de crémaillère une machine à café de chez Create.

Aimant recevoir, il était pour moi primordial d’avoir de quoi servir autre chose que de l’eau chaude. Et en parlant d’eau chaude, j’ai également emporté dans mon déménagement cette bouilloire Russel Hobbs de compétition avec son grille-pain assorti et idéal pour faire dorer les tartines du dimanche.

J’ai du mal à comprendre comment mon ancien appartement a pu contenir autant de carafes mais elles n’ont jamais été aussi bien rangées qu’ici. Ma collection de vaisselle est certes de plus en plus décadente mais je dois avouer que c’est un pêché mignon que je ne cesse d’entretenir grâce à de fréquentes escapades chez Emmaüs.

J’en ai également profité pour disposer quelques éléments de déco pour apporter une touche de couleurs aux murs et cette petite boîte en fer achetée l’été dernier me rappelle les longues promenades en bord de mer sur la Côte d’Azur.

Le dernier achat que j’ai fait pour la cuisine a été ce grand coffre en osier de chez Casa. J’y range les provisions qui s’entassaient anciennement dans un caddie de courses qui commençait à rendre l’âme. Il n’y a plus de doutes possibles, ma passion pour l’osier devrait faire partie de mes centres d’intérêt sur mon CV…

Pour finir, j’ai eu le plaisir de recycler, lors de mon déménagement, cette console qui me servait déjà dans ma précédente cuisine. J’ai profité de l’espace disponible pour y déposer mon miroir et quelques fruits. Et entre nous, même si j’aime infiniment cette pièce, je dois avouer que ce petit coin reste mon préféré.

Cet article déco vous a plu ?
Partagez vos impressions en commentaires !

Did you like this article?
Share your impressions in comments!

ENGLISH VERSION :

For this third part of the mini-series “Welcome Home”, I have the pleasure to talk about a subject that I love and that makes me happy: cooking. If you’ve been reading me for a while, you’ll surely have noticed my love for pastry and culinary confections of all kinds.

After spending almost eight years in a studio, cooking on my washing machine for lack of space, I finally got a functional and equipped kitchen that allows me to concoct new recipes for my meals with friends or for the blog.

I would never have dared to imagine so much comfort and space a year ago and I must admit that this radical change is more than welcome.

This gave me the opportunity to make a non-exhaustive list of the torture equipment I use today and that I refuse to part with when I start cooking.

To begin with, I talked about it in my articles dedicated to Home Sweet Home and 7 years in 18m2, the flagrant lack of space in my previous kitchen did not allow me to have even a coffee maker to offer an espresso to my guests. That’s why I chose a Create coffee machine as a housewarming gift.

As I love to entertain, it was important for me to have something to serve other than hot water. And speaking of hot water, I also brought along this Russel Hobbs competition kettle with its matching toaster, ideal for browning Sunday toast.

I can’t figure out how my old apartment held so many decanters, but they’ve never been as neatly arranged as they are here. My collection of dishes is certainly more and more decadent, but I must admit that it is a pet peeve of mine that I keep up with thanks to frequent trips to Emmaüs.

I also took the opportunity to put some decorative elements to bring a touch of color to the walls and this little iron box I bought last summer reminds me of long walks along the seaside on the French Riviera.

The last purchase I made for the kitchen was this large wicker chest from Casa. I store the groceries that used to pile up in a shopping cart that was beginning to give up the ghost. There is no doubt about it, my passion for wicker should be on my resume…

Finally, I had the pleasure to recycle, during my move, this console which was already used in my previous kitchen. I took advantage of the available space to put my mirror and some fruit on it. And between us, even if I love this room very much, I must admit that this little corner is my favorite.

DAILY LOOKS TRENDS

DAILY LOOKS – MARCH 2022

March 1, 2022

VESTE/JACKET : Zara (récup’)
HAUT/TOP : Voile Bleue

PANTALON/PANTS : Monoprix (outlet)
CHAUSSURES/SHOES : Timberland

March 2, 2022

HAUT/TOP : Zara
GILET/CARDIGAN : Zara
PANTALON/PANTS : Monorix (outlet)
SERRE-TÊTE/HEADBAND : Bijou Brigitte

 

March 3, 2022

GILET/CARDIGAN : H&M
ROBE/DRESS : Gal Meets Glam (Vinted)
CHAUSSURES/SHOES : Chanel (Vinted)

March 4, 2022

GILET/CARDIGAN : H&M
ROBE/DRESS : Shein
CHAUSSURES/SHOES : André

March 5, 2022

HAUT/TOP : H&M
ROBE/DRESS : Gal Meets Glam (Vinted)

March 6, 2022

CHEMISE/SHIRT : Mango (récup’)
PANTALON/TROUSERS : Top Shop
CHAUSSURES/SHOES : Chanel (Vinted)

March 7, 2022

HAUT/TOP : GAP
ROBE/DRESS : Gal Meets Glam (Vinted)
CHAUSSURES/SHOES : André

March 8, 2022

HAUT/TOP : Uniqlo
JUPE/SKIRT : H&M
CHAUSSURES/SHOES : André

March 9, 2022

HAUT/TOP : Zara
CHEMISE/SHIRT : H&M
JEAN/JEANS : Mango
CHAUSSURES/SHOES : Le Lissier

March 10, 2022

HAUT/TOP : GAP
JEAN/JEANS : Mango
CHAUSSURES/SHOES : Veja

March 12, 2022

HAUT/TOP : Zara
JEAN/JEANS : Mango
CHAUSSURES/SHOES : Nike (Vinted)

March 13, 2022

LEGGINGS : H&M
CHAUSSURES/SHOES : UGG
DOUDOUNE/PUFFY JACKET : Uniqlo

March 14, 2022

MANTEAU/COAT : Zara (Vinted)
CHAUSSURES/SHOES : Monoprix (outlet)

March 15, 2022

MANTEAU/COAT : Zara (Vinted)
ROBE/DRESS : Monoprix
SAC/BAG : Longchamp

March 16, 2022

MANTEAU/COAT : Zara (Vinted)
CHAUSSURES/SHOES : Chanel (Vinted)
JEAN/JEANS : Uniqlo
SACS/BAGS : Longchamp

March 17, 2022

CHEMISE/SHIRT : H&M (récup’)
GILET/CARDIGAN : H&M

JEAN/JEANS : Uniqlo
CHAUSSURES/SHOES : Le Lissier

March 19, 2022

HAUT/TOP : Marque indépendante (récup’)
JUPE/SKIRT : H&M
CHAUSSURES/SHOES : André
SAC/BAG : Lancel (Vinted)

March 21, 2022

HAUT/TOP : Voile Bleue
VESTE/JACKET : Gérard Darel (récup’)
PANTALON/TROUSERS : Promod (récup’)
CHAUSSURES/SHOES : Chanel (Vinted)
SAC/BAG : Lancel (Vinted)

March 22, 2022

MANTEAU/COAT : Promod (Vinted)
PANTALON/TROUSERS : Monoprix
CHAUSSURES/SHOES : Pedro Miralles
SAC/BAG : Lancel (Vinted)

March 23, 2022

CHEMISE/SHIRT : H&M
PANTALON/TROUSERS : H&M
CHAUSSURES/SHOES : Nike (Vinted)
SERRE-TÊTE/HEADBAND : H&M

March 24, 2022

ROBE/DRESS : H&M
SAC/BAG : Longchamp
COLLIER/NECKLACE : Mikimoto (récup’)

March 25, 2022

HAUT/TOP : & Other Stories
SAC/BAG : Longchamp
JEAN/JEANS : Uniqlo
MANTEAU/COAT : Promod
CHAUSSURES/SHOES : Chanel (Vinted)

March 26, 2022

ROBE/DRESS : H&M
GILET/CARDIGAN : H&M
SAC/BAG : Vanessa Bruno
CHAUSSURES/SHOES : Veja

March 28, 2022

VESTE/JACKET : Pull & Bear
HAUT/TOP : H&M
JEAN/JEANS : H&M
CHAUSSURES/SHOES : Veja

March 29, 2022

GILET/CARDIGAN : H&M
HAUT/TOP : Zara
PANTALON/TROUSERS : Monoprix
BOTTES/BOOTS : André
SAC/BAG : Vanessa Bruno

March 30, 2022

HAUT/TOP : Zara
PANTALON/TROUSERS : Promod (récup’)
CHAUSSURES/SHOES : Stan Smith

March 31, 2022

CHEMISE/SHIRT : H&M
JEAN/JEANS : Mango
CHAUSSURES/SHOES : Eram

ACCESSORIES DECORATIONS IN MY LIFE TRENDS

BOÎTE AUX TRÉSORS

Cela faisait quelques temps que j’avais en tête de vous parler de cette merveille de rangement. Une “petite” boîte à bijoux de chez Stackers que je lorgnais depuis un moment.

Je l’avais vue passer sur Youtube et Instagram mais je dois avouer que son prix me faisait un peu peur. Variable selon la quantité de compartiments que vous choisissez, le montant peut vite grimper et pour ma part, j’ai préféré prendre le temps d’évaluer la nécessité présente.

Après mûre réflexion, j’ai finalement sauté le pas et sélectionné avec soin quatre compartiments regroupant un espace pour les bagues, colliers, bracelets, montres et ma scandaleuse collection de boucles d’oreilles.

Oubliez les pertes d’espace inutiles : chaque chose a sa place. L’avantage de cette boîte à bijoux, c’est que vous pouvez customiser le modèle à votre convenance. Que vous ayez plus ou moins d’objets à y ranger, c’est vous qui choisissez la couleur et la contenance. Avec ce système, vous n’égarerez plus vos fermoirs et autres petits objets systématiquement avalés par votre aspirateur.

Au-delà de la quantité considérable que j’ai pu ranger à l’intérieur de cette boîte aux trésors, l’ergonomie et la couleur ont lourdement pesé dans la balance. Croyez-moi, j’ai collectionné les rangements et boîtes à bijoux en tous genres et force est est de constater que celle-ci devance toutes les autres. Son rose poudré se fond parfaitement avec la décoration de ma chambre, l’intérieur en velours est idéal pour protéger de l’usure mes pièces les plus précieuses et le fait de pouvoir imbriquer et ajuster les éléments à ma guise est incontestablement le point fort de ce produit. En bref, n’attendez plus et faites-moi confiance, avec cette boîte à bijoux à vos côtés, vos objets précieux seront bien gardés !

Aviez-vous déjà entendu parler de cette marque ?

Have you ever heard of this brand?

ENGLISH VERSION :

I’ve been meaning to tell you about this storage gem for a while now. A “little” jewelry box from Stackers that I had been eyeing for a while.

I had seen it passed around on YouTube and Instagram but I have to admit that the price was a little scary. Varying depending on the amount of compartments you choose, the amount can quickly climb and for my part, I preferred to take the time to evaluate the present need.

After much thought, I finally took the plunge and carefully selected four compartments with space for rings, necklaces, bracelets, watches and my outrageous collection of earrings.

Forget about wasting space: everything has its place. The great thing about this jewelry box is that you can customize it to your liking. Whether you have more or less items to store, you choose the color and capacity. With this system, you will no longer lose your clasps and other small objects systematically swallowed by your vacuum cleaner.

Beyond the considerable amount I was able to store inside this treasure box, the ergonomics and the color weighed heavily in the balance. Believe me, I’ve collected all kinds of storage and jewelry boxes and I have to say that this one beats all the others. Its powder pink color blends perfectly with my room’s decoration, the velvet interior is ideal to protect my most precious pieces from wear and tear and the fact that I can nest and adjust the elements as I please is undoubtedly the strong point of this product. In short, don’t wait any longer and trust me, with this jewelry box by your side, your precious items will be well kept!

IN MY LIFE MIND & SOUL

WEEKEND À DEAUVILLE

Après près d’un an d’absence, j’ai enfin retrouvé ma Normandie chérie. À la fin de l’été dernier, nous avions, avec mon amoureux, planifié de partir en weekend à Deauville afin de prendre l’air marin et lui faire découvrir les décors de mon enfance. C’était sans compter l’avalanche de travail et de projets que nous avions à gérer en parallèle et qui, pour une raison ou une autre, nous on beaucoup freinés dans l’organisation de cette escapade.

Mais sachez que lorsque j’ai une idée en tête, je ne l’ai pas ailleurs et que même si cela nous a pris un certain temps, nous avons fini par obtenir ce weekend tant attendu et croyez-moi, on en a bien profité !

Entre les restaurants, les balades et les soirées entre amis, notre planning sur deux jours fût presque plus animé que ma semaine de travail… et quel bonheur ! Nous avons beaucoup marché, flâné, déambulé et digéré car à quoi bon faire un plein de courses quand on peut manger une burrata sur son lit de poire et de kaki ou de la volaille sauce normande tous les jours ?

Ce séjour était pour moi l’occasion de retrouver mes souvenirs d’enfance avec ma grand-mère et de les partager avec mon cher et tendre. Nous sommes retournés à l’endroit où nous passions les vacances d’été, là où j’allais acheter des glaces et j’ai revu le marché où nous allions presque quotidiennement faire des emplettes.

Même si ces moments sont toujours trop courts, l’attente en valait vraiment la peine. Je suis repartie avec le cœur gros mais le teint frais et de nouveaux souvenirs plein la tête.

Êtes-vous déjà passés par Deauville ?

Have you ever been to Deauville?

ENGLISH VERSION :

After almost a year of absence, I finally found my beloved Normandy. At the end of last summer, my boyfriend and I had planned to go to Deauville for a weekend to take in the sea air and show him the scenery from my childhood. However, we had a lot of work and projects to manage at the same time, which, for one reason or another, slowed us down a lot in the organization of this escapade.

But know that when I have an idea in mind, I don’t have it elsewhere and that even if it took us some time, we finally got this long awaited weekend and believe me, we enjoyed it!

Between the restaurants, the walks and the evenings with friends, our schedule over two days was almost more animated than my work week… and what happiness! We walked a lot, strolled, strolled and digested because what’s the point of shopping when you can eat a burrata on a bed of pear and persimmon or poultry with Normandy sauce every day?
This stay was for me the opportunity to rediscover my childhood memories with my grandmother and to share them with my beloved. We went back to the place where we used to spend our summer vacations, where I used to go to buy ice creams and I saw again the market where we used to go almost daily to shop.

Although these moments are always too short, the wait was definitely worth it. I left with a heavy heart but a fresh complexion and new memories in my head.

ACCESSORIES GREEN TRENDS

MON NINON

Nous revoilà en cette fin de semaine pour parler d’un sujet qui m’anime davantage que les élections présidentielles ou autre prénom de la dernière progéniture du clan Kardashian, je parle bien sûr : des sacs à main.

Vous le saviez sûrement déjà si vous me lisez depuis un moment, si pour certains le combo idéal se compose de claquettes-chaussettes ou de pistaches et de Ricard, mon idéal à moi c’est les sacs et les chaussures (sans compter les serre-têtes évidemment). Et je dois reconnaitre que cette dernière acquisition n’a pas été une mince affaire…

Sans remonter à la Genèse, j’avais en tête de me racheter un sac Lancel il y a quelques mois mais les finances n’étant pas au beau fixe, risquer d’entrer dans une boutique pour y dépenser une somme mirobolante dans un article de luxe n’était clairement pas l’idée du siècle. J’ai donc laissé murir l’idée et une fois décidée, je me suis rendue dans différentes boutiques pour y faire des essayages et déterminer la taille du modèle qui me conviendrait.

Si le large était un peu trop encombrant, le modèle small était quant à lui bien trop petit pour y fourrer tout le joyeux bazar que j’emporte avec moi quotidiennement. J’ai donc opté pour la taille medium, parfaite pour y mettre mes affaires sans être chargée comme un âne.

Concernant la couleur, inutile de vous dire que j’ai instantanément eu un coup de cœur pour ce modèle tri-colore qui rend beaucoup mieux en vrai qu’en photo. Avec un cuir grainé et un rabat idéal pour protéger le contenu mais garder un contenant avec du style, le modèle Ninon de chez Lancel m’a immédiatement séduite.

Bourré de poches et très pratique avec ses deux anses ajustables à l’épaule, en bandoulière ou à tenir à la main, ce petit sac ne me quitte plus et est désormais devenu mon nouveau meilleur ami.

Pour en revenir à l’aspect financier, j’ai donc décidé d’attendre encore et de dormir sur l’idée. C’était évidemment sans compter l’aide précieuse mon amie Vinted, la fée des achats de seconde main ! Je suis donc allée (comme à mon habitude) scroller les dernières annonces pour tenter de trouver LA PERLE.

Et je n’ai pas été déçue. J’ai trouvé, à seulement quinze minutes de chez moi, une jeune femme adorable qui partageait la même passion déraisonnable pour les sacs à main. Ça nous faisait déjà un point commun ! C’est donc avec plaisir que j’ai acheté (une fois encore) mon second sac de luxe d’occasion et pour être tout à fait franche avec vous, je suis plus heureuse encore de lui avoir donné une seconde vie que d’y avoir laissé toutes mes économies.

Avez-vous déjà acheté des pièces de luxe ? Si oui, lesquelles ?

Have you ever purchased luxury items? If so, which ones?

ENGLISH VERSION :

Here we are again at the end of the week to talk about a subject that motivates me more than the presidential elections or the name of the last offspring of the Kardashian clan, I’m talking about handbags of course.

You probably already knew that if you’ve been reading me for a while, if for some people the ideal combo consists of flip-flops and socks or pistachios and Ricard, my ideal is bags and shoes (not counting headbands). And I must admit that this last acquisition was not an easy task…
Without going back to Genesis, I had in mind to buy a Lancel bag a few months ago, but my finances were not so good, risking to go into a store to spend a lot of money on a luxury item was clearly not the idea of the century. So I let the idea ripen and once I decided, I went to different boutiques to try on and determine the size of the model that would suit me.

If the large one was a bit too bulky, the small one was way too small to fit all the stuff I carry with me everyday. So I opted for the medium size, perfect to put my stuff without being loaded like a donkey.

Regarding the color, needless to say that I instantly fell in love with this tri-colored model that looks much better in real life than in pictures. With a grained leather and a flap ideal to protect the contents but keep a container with style, the Ninon model from Lancel seduced me immediately.

Packed with pockets and very practical with its two adjustable handles for shoulder, shoulder strap or hand, this little bag is always with me and has become my new best friend.

Coming back to the financial aspect, I decided to wait and sleep on the idea. Of course, I didn’t count on the precious help of my friend Vinted, the second hand shopping fairy! So I went (as usual) to scroll through the latest ads to try to find THE PERLE.

And I was not disappointed. I found, only fifteen minutes from my house, a lovely young woman who shared the same unreasonable passion for handbags. We already had something in common! So it was a pleasure to buy (once again) my second second hand luxury bag and to be quite frank with you, I am even happier to have given it a second life than to have left all my savings in it.

FOOD PLACES TO BE

CHEZ LA DURÉE

Depuis la création du blog il y a deux ans, je m’était promis de faire un article sur cette enseigne plus que célèbre. Alors vous vous doutez bien que lorsque l’occasion s’est présentée, c’est sans hésiter que j’ai foncé pour réserver une table chez La Durée.

Pour la petite histoire, La Durée était, à l’origine de sa création en 1862, une boulangerie qui fût ensuite transformée en pâtisserie à la suite d’un incendie neuf survenu ans plus tard. L’enseigne a par la suite été de nouveau transformée avec l’inauguration d’un salon de thé à l’étage, avant de devenir une franchise développée dans le monde entier.

Adresse incontournable parmi les salons de thé parisien, nous avons profité d’un doux samedi matin de janvier pour aller savourer un délicieux “petit” déjeuner. Dans un décor fait de moulures et de couverts en argent, on se croirait revenu dans les boudoirs d’antan. Quoi de mieux que de se gaver de pâtisseries et de viennoiseries dans un lieu aussi charmant ?

Nous avons été copieusement servis. Au menu, mouillettes et oeufs brouillés (mes préférés), tartines, miel et confiture, mini-viennoiseries, boissons chaudes et jus de fruits, sans oublier bien sûr une compote de pommes bien fraîche pour digérer le tout.

Mention spéciale au chocolat chaud maison dont je dois souligner la qualité. Si vous êtes comme moi adeptes des boissons chaudes à l’ancienne, vous ne serez pas déçus. La texture du chocolat est incroyable et après une gorgée, vous ne pourrez plus revenir à l’ère du Poulain et du Nesquik.

Le plaisir de profiter d’un bon repas dans une ambiance aussi chaleureuse que celle des vieilles maisons françaises m’a donné envie
d’en découvrir davantage sur nos adresses de Paris ou d’ailleurs.

Si vous en avez à me conseiller, n’hésitez pas à les mentionner en commentaires. Je serais ravie d’en faire un article.

En bref, après avoir passé plus de deux heures à table, nous avons profité du beau temps pour déambuler dans Paris et croyez-moi, si le doggy-bag fût le bienvenu, la promenade digestive, elle aussi, ne fût de pas de refus !

Et vous, avez-vous déjà mangé chez La Durée ?

And you, have you ever eaten at La Durée?

ENGLISH VERSION :

Since the creation of the blog two years ago, I had promised myself to do an article on this more than famous restaurant. So when the opportunity arose, I went without hesitation to book a table at La Durée.

For the record, La Durée was originally created in 1862 as a bakery, which was then transformed into a pastry shop after a fire a few years later. The sign was then transformed again with the inauguration of a tea room on the floor, before becoming a franchise developed in the whole world.

A must among Parisian tea rooms, we took advantage of a mild Saturday morning in January to enjoy a delicious “breakfast”. In a decor made of moldings and silverware, we thought we were back in the boudoirs of yesteryear. What could be better than gorging yourself with pastries and pastries in such a charming place?

We were copiously served. On the menu, muffins and scrambled eggs (my favorite), toast, honey and jam, mini-viennoiseries, hot drinks and fruit juices, without forgetting of course a fresh applesauce to digest everything.

Special mention to the homemade hot chocolate which I must underline the quality. If you are like me, a fan of old fashioned hot drinks, you will not be disappointed. The texture of the chocolate is incredible and after one sip, you won’t be able to go back to the era of Poulain and Nesquik.

The pleasure of enjoying a good meal in an atmosphere as warm as that of the old French houses made me want to
to discover more about our addresses in Paris or elsewhere.

If you have some to recommend, don’t hesitate to mention them in the comments. I’d be happy to write about them.

In short, after having spent more than two hours at the table, we took advantage of the nice weather to wander around Paris and believe me, if the doggy-bag was welcome, the digestive walk, too, was not to be refused!

CLOTHING TRENDS

MES PULLS EN MAILLES

Voilà un billet que j’avais prévu d’écrire l’hiver dernier mais qui, pour des raisons obscures, est resté dans mes tiroirs d’articles à publier. C’est pourquoi vous trouverez des photos prises dans mon ancien “chez-moi” mais avec des pulls que je porte toujours fidèlement chaque fois que les températures commencent à descendre.

Qu’ils soient neufs ou d’occasion, avec ou sans boutons, les pulls et gilets en maille ont fait, notamment depuis l’année dernière, partie intégrante de mon dressing. Avec un jean pour un style décontracté ou une robe longue pour un look plus élégant, ils s’associent avec toutes les tenues et ont la qualité, non négligeable me concernant, de protéger très efficacement du froid ! Cela m’évite ainsi d’avoir à employer la technique de l’oignon et d’ajouter dix couches supplémentaires sous mon manteau.

Mes préférés, dont la coupe reste impeccable après chaque lavage, viennent de chez H&M et j’ai, comme toute obsessionnelle qui se respecte, acheté cinq modèles quasiment identiques MAIS de différentes couleurs.

Qu’ils aient des manches basiques ou bouffantes, j’aime également les porter avec un chemisier classique ou une chemise à col Claudine. Le tout agrémenté d’un serre-tête (original vous me direz !) histoire de varier les silhouettes. Assortis d’une paire de ballerines, de bottes ou de tennis, ces pièces de maille sont l’élément intemporel qui vous restera fidèle chaque hiver.

Et vous, avez-vous ce genre de pièces dans votre garde-robe ?

And you, do you have this kind of pieces in your wardrobe?

ENGLISH VERSION :

Here is an article I had planned to write last winter but for some obscure reasons, it stayed in my drawers of articles to be published. That’s why you’ll find pictures taken in my old “home” but with sweaters that I still faithfully wear every time the temperatures start to drop.

Whether they are new or second hand, with or without buttons, knitted sweaters and cardigans have been an integral part of my wardrobe, especially since last year. With jeans for a casual style or a long dress for a more elegant look, they go with all outfits and have the quality, not negligible for me, to protect very effectively from the cold! This saves me from having to use the onion technique and add ten extra layers under my coat.

My favorites, whose fit remains impeccable after each wash, come from H&M and I, like any self-respecting obsessive, bought five almost identical models BUT in different colors.

Whether they have basic or puffed sleeves, I also like to wear them with a classic blouse or a shirt with a Claudine collar. All of this with a headband (original you will say!) to vary the silhouettes. Paired with a pair of ballet flats, boots or tennis shoes, these knitwear pieces are the timeless element that will stay with you every winter.

 

DECORATIONS IN MY LIFE

WELCOME HOME #2

Me voilà de retour en ce joyeux mercredi pour le second épisode de ma mini-série Welcome Home où je vous parle de mes astuces déco suite à mon emménagement dans ma nouvelle maison l’été dernier.

Pour ce nouvel article, je voulais vous parler de la décoration de mon coin salle à manger. Ayant un rez-de-chaussée en longueur et ouvert sur la cuisine, l’idéal était (selon moi) de délimiter différents espaces afin d’optimiser la pièce et de créer plusieurs lieux de vie.

J’avais longuement hésité à prendre une table carrée ou rectangulaire pour gagner un maximum de place mais j’ai finalement opté pour un modèle rond afin de jouer avec les formes et les volumes. Très pratique car comportant une rallonge, cette table de chez Ikea m’a été d’un grand secours pendant les fêtes de Noël et autres périodes de télétravail.

Les chaises venant de Maisons du Monde sont idéales pour recevoir ou accumuler mes fringues de la semaine jusqu’au bout du week-end. Et mon centre de table (tant désiré) vient quant à lui de Søstrene Green et reste très pratique pour y laisser traîner quelques paires de boucles d’oreilles ou faire brûler une bougie.

Pour finir, ces fauteuils de chez Ikea ont été les rares achats neufs que j’ai fait pour cette maison. Les coussins ont été fait avec des chutes de tissus par ma douce maman. L’ensemble élégant, confortable et résistant, se fond parfaitement à mon intérieur et reste mon endroit préféré où m’assoir pour travailler.

Vous l’aurez sûrement remarqué, la décoration générale est très portée sur l’osier et la verdure. Si cela vous intéresse, j’envisage de publier un article détaillé sur la totalité de mes pièces du genre. N’hésitez pas à me dire si cela pourrait vous intéresser en partageant vos idées en commentaires !

Les articles déco vous plaisent ? Partagez vos envies en commentaires !

Do you like the decorating items? Share your desires in comments!

ENGLISH VERSION :

I’m back on this happy Sunday for the second episode of my mini-series Welcome Home where I talk about my decorating tips after moving into my new house last summer.

For this new article, I wanted to talk about decorating my dining room area. Having a first floor in length and open on the kitchen, the ideal was (according to me) to delimit different spaces in order to optimize the room and to create several living spaces.

I hesitated for a long time to take a square or rectangular table to save a maximum of space but I finally opted for a round model to play with shapes and volumes. Very practical because it has an extension, this table from Ikea was a great help to me during Christmas and other periods of telecommuting.

The chairs from Maisons du Monde are perfect for entertaining or for storing my clothes from week to week. And my (much desired) centerpiece is from Søstrene Green and is still very practical for hanging a few pairs of earrings or burning a candle.

Finally, these armchairs from Ikea were the few new purchases I made for this house. The cushions were made with fabric scraps by my sweet mom. The elegant, comfortable and durable set blends in perfectly with my home and remains my favorite place to sit and work.

As you may have noticed, the overall decoration is very wicker and greenery oriented. If you’re interested, I plan to publish a detailed article on all my rooms of this kind. Feel free to tell me if you’d be interested by sharing your ideas in the comments!

IN MY LIFE MIND & SOUL

GALENTINE’S DAY

Chers amis, sachez qu’en cette nouvelle fin de semaine, je reviens avec un article que j’avais espéré pouvoir vous publier l’année dernière mais étant à l’étranger pour un tournage, je n’avais malheureusement pas eu le temps de vous concocter un billet pour cette fête si charmante que l’on appelle communément la Saint Valentin.

En 2020, je vous parlais d’amour et d’acceptation de soi dans mon article spécial Sans Valentin. Et bien que beaucoup de choses aient chamboulé dernièrement dans ma vie sentimentale, je dois avouer que ma perception de cette journée n’a pas vraiment changé.

En effet, si pour certains le 14 février vient systématiquement avec son lot de bouquets de roses achetés en catastrophe et de cadeaux en tout genre, il est pour moi l’occasion de bien manger et de passer un moment particulier avec celui qui occupe mes pensées.

Et bien que le fait d’être amoureuse ne m’ait pas fait changer d’avis sur la question de la Saint Valentin, je me suis néanmoins laissée séduire par la Galentine’s Day qui, je trouve, est un excellent moyen de profiter de cette journée à votre manière et d’en faire quelque chose de spécial, qui vous ressemble à VOUS.

Si vous ne connaissiez pas le principe, la Galentine’s Day – qui est la contraction de “gal” (fille) et “Valentine’s Day” – est une journée qui vous permet de passer un moment avec vos amis, entre copines ou qui vous voulez et ainsi vous extirper du bourbier des soirées pseudo romantiques organisées en vitesse dans un resto bondé réservé à la dernière minute.

Si après cet article, vous n’êtes toujours pas convaincu, alors ne vous forcez pas. Car selon moi, le principal est déjà de s’aimer et de se sentir bien avec soi-même. Vous êtes assez, vous êtes suffisants, vous n’avez pas besoin d’âme sœur ou de moitié pour être complété et croyez-moi, je l’ai appris à mes dépends, avant d’aimer qui que ce soit, commencez par faire de la place pour vous avant d’en laisser une à quelqu’un d’autre.

Et vous ? Avez-vous prévu quelque chose pour le 14 février ?

What about you? Do you have any plans for February 14th?

ENGLISH VERSION :

Dear friends, on this new weekend, I am back with an article that I had hoped to publish last year but being abroad for a shoot, I unfortunately didn’t have the time to concoct a post for this so charming holiday that we commonly call Valentine’s Day.

In 2020, I talked about love and self-acceptance in my special Valentine’s Day article. And although a lot has changed in my love life lately, I must admit that my perception of this day has not really changed.
 
Indeed, if for some people February 14th comes systematically with its lot of bouquets of roses bought in a hurry and gifts of all kinds, it is for me the occasion to eat well and to spend a particular moment with the one who occupies my thoughts.

And although being in love hasn’t changed my mind on the subject of Valentine’s Day, I have nevertheless been seduced by Galentine’s Day which, I think, is a great way to enjoy this day in your own way and to make it something special, which is like YOU.

If you didn’t know the principle, Galentine’s Day – which is a contraction of “gal” (girl) and “Valentine’s Day” – is a day that allows you to spend time with your friends, girlfriends or whoever you want and thus get out of the quagmire of pseudo-romantic evenings organized in a hurry in a crowded restaurant booked at the last minute.

If after this article, you are still not convinced, then don’t force yourself. Because in my opinion, the most important thing is to love yourself and to feel good about yourself. You are enough, you are sufficient, you don’t need a soul mate or a better half to be complete and believe me, I learned it the hard way, before loving anyone, start by making room for yourself before leaving room for someone else.

 

error: Content is protected !!