Tous les articles

Lisa Tréger

Affichage de 265 Résultat(s)
IN MY LIFE MIND & SOUL

ZOULLI ART & GRÉVIN

Au mois d’avril, nous avons eu l’occasion de nous rendre à l’exposition de Zoulli Art au Musée Grévin. À l’occasion d’un vernissage haut en couleur, nous avons découvert son travail à travers une déambulation dans l’établissement regroupant le plus de stars au mètre carré.

Exposées dans une salle au sol à damier, les œuvres de Zoulli Art ont coloré les allées du musée. De Simone Veil à Lady Gaga, les célébrités et têtes connues du monde entier se succèdent dans un tourbillon de pigments vifs et joyeux, qui nous rappelle étrangement l’esprit pop d’Andy Warhol.

Après avoir arpenté les coins et recoins de la salle, Zoulli Art nous livre son travail cette fois en live lors d’une performance en musique où nous découvrons alors ses portraits hauts en couleurs.

Sous le regard royal d’Élisabeth II, nous quittons le palais de la cire et repartons avec un regard neuf sur la peinture d’aujourd’hui.

ENGLISH VERSION :

In April, we had the opportunity to visit the Zoulli Art exhibition at the Musée Grévin. On the occasion of a colourful opening, we discovered his work through a stroll in the establishment with the most stars per square meter.

Exhibited in a room with a chequered floor, Zoulli Art’s works coloured the museum’s aisles. From Simone Veil to Lady Gaga, celebrities and famous faces from all over the world follow one another in a whirlwind of bright and cheerful pigments, strangely reminiscent of Andy Warhol’s pop spirit.

After wandering around the room, Zoulli Art delivers his work live during a musical performance where we discover his colourful portraits.

Under the royal gaze of Elizabeth II, we leave the wax palace and leave with a fresh look at today’s painting.

BEAUTY DECORATIONS GREEN IN MY LIFE

AU CHAT POTELÉ

Qui dit nouvelle année dans un nouveau logement, dit nouvelles résolutions et pour se faire, quoi de mieux que de se mettre au vert ? Depuis maintenant quelques années, je suis les aventures de mon amie Coralie, petite entrepreneuse au grand cœur venant tout droit de Normandie.

Elle a créé en 2019 sa boutique Au Chat Potelé à travers laquelle elle partage son savoir-faire. Sopalins, cotons démaquillants, bijoux fantaisies et j’en passe, tout, absolument tout est fait main. C’est avec sa machine à coudre redoutable que Coralie s’est lancée dans la création d’objets du quotidien et après lui avoir promis des milliers de fois de passer commande, j’ai la joie de vous annoncer que c’est maintenant chose faite !

Marre d’utiliser du papier à n’en plus finir ? Ces rouleaux de sopalin réutilisables sont devenus mes plus fidèles alliés.  Cela peut paraître désuet mais une fois que vous les avez dans votre cuisine, vous finissez, au bout de quelques pleins de courses, par faire de sacrées économies ! Car même s’ils ne vous servent pas pour le gros œuvre, leurs charmants motifs s’associeront parfaitement à votre table. Avec leur système de pression, ils sont idéaux pour recevoir et éviter ainsi d’utiliser une nouvelle fois une armée de serviettes en papier.

J’avais un peu hésité avant de flancher pour ces charmantes charlottes à fleurs. Me demandant à quoi elles pourraient bien me servir. C’était sans compter l’avalanche de plats que j’ai eu à conserver après les fêtes ! Que ce soit un rôti à garder au frais ou une pâte à gâteaux à laisser reposer, ces petits couvercles de tissus ciré seront parfaits pour conserver toutes sortes de produits.

En bref, ce parfait kit de ménagère modèle et écolo ne me quitte plus et est devenu mon allié pour venir à bout des petits gâchis du quotidien !

Et vous, êtes-vous déjà passé au vert ?

And you, have you already gone green?

ENGLISH VERSION :

A new year in a new place means new resolutions, and what better way to make them than to go green? For a few years now, I’ve been following the adventures of my friend Coralie, a small entrepreneur with a big heart coming straight from Normandy.

She created in… her store Au Chat Potelé through which she shares her know-how. Sopalins, make-up removal pads, costume jewelry and more, everything, absolutely everything is handmade. It is with her formidable sewing machine that Coralie started to create reusable everyday objects and after having promised her thousands of times to place an order, I am happy to announce that it is now done!

Tired of using paper endlessly? These reusable paper towel rolls have become my most faithful allies.  It may sound old-fashioned, but once you have them in your kitchen, you end up saving a lot of money after a few loads of shopping! Because even if you don’t use them for the bulk of your work, their charming designs will match your table perfectly. With their snap system, they are ideal for entertaining and avoid using an army of paper napkins again.

I hesitated a bit before deciding to buy these lovely floral charlottes. Wondering what I could use them for. But I didn’t count on the avalanche of dishes I had to keep after the holidays! Whether it’s a roast to keep cool or cake batter to rest, these little waxed fabric lids will be perfect for storing all sorts of products.

In short, this perfect eco-friendly housewife kit is always with me and has become my ally in dealing with the little messes of everyday life!

PLACES TO BE

AU TREIZE AU JARDIN

Le mois dernier, je suis retournée dans un salon de thé que j’avais découvert il y a quelques années. Lorsque j’ai créé le blog, cet endroit avait tout de suite rejoint la liste non exhaustive des charmantes adresses à visiter pour mieux vous les partager.

13 au Jardin est un lieu aussi charmant que bien situé : juste en face du Jardin du Luxembourg avec une terrasse en plein soleil. Avec une vaisselle de rêve et des pâtisseries délicieuses, ce petit havre de douceur et de sucreries est l’endroit parfait pour savourer un moment entre amies.

Et c’était justement notre programme de ce dimanche après une balade baignée de soleil dans les jardins, nous nous sommes réconfortées avec tout un tas de cakes et de gâteaux tous plus alléchants les uns que les autres.

Le tout arrosé d’un jus de fruits bien frais, nous avons profité d’un dimanche de beau temps et d’une ambiance aussi cozy qu’atypique. Les petits détails font sans aucun doute le charme de cet endroit où il fait bon se prélasser le temps d’un bon goûter !

Et vous, quel est votre salon de thé préféré ?
What is your favourite tea room?

ENGLISH VERSION :

Last month, I went back to a tea room I discovered a few years ago. When I created the blog, this place had immediately joined the non-exhaustive list of charming addresses to visit in order to better share them with you.

13 au Jardin is a place that is as charming as it is well located: just opposite the Jardin du Luxembourg with a sunny terrace. With dreamy dishes and delicious pastries, this little haven of sweetness and sweets is the perfect place to enjoy a moment with friends.

And that was just what we had in mind for this Sunday, after a sunny stroll through the gardens, we comforted ourselves with a whole bunch of cakes and pastries, each one more tempting than the last.

All this was washed down with a fresh fruit juice and we enjoyed a sunny Sunday in a cozy and atypical atmosphere. The small details are undoubtedly the charm of this place where it is good to relax during a good snack!

DAILY LOOKS TRENDS

DAILY LOOKS – MAY 2022

May 2, 2022

GILET/CARDIGAN : Claudie Pierlot (outlet)
ROBE/DRESS : Gal Meets Glam (Vinted)
CHAUSSURES/SHOES : Chanel (Vinted)
SAC/BAG : Lancel (Vinted)

May 3, 2022

HAUT/TOP : GAP
ROBE/DRESS : Shein
CHAUSSURES/SHOES : Triver Flight (récup’)

May 4, 2022

GILET/CARDIGAN : Zara
HAUT/TOP : Zara
CHAUSSURES/SHOES : Pedro Miralles

May 6, 2022

MANTEAU/COAT : Burberry
GILET/CARDIGAN : Zara
ROBE/DRESS : Zara
CHAUSSURES/SHOES : Triver Flight (récup’)

May 7, 2022

ROBE/DRESS : Gal Meets Glam (Vinted)
CHAUSSURES/SHOES : Le Lissier

May 11, 2022

ROBE/DRESS : H&M
CHAUSSURES/SHOES : Mellow Yellow (Vinted)
SAC/BAG : Lancel (Vinted)

May 12, 2022

GILET/CARDIGAN : H&M
HAUT/TOP : Sœur (récup’)
PANTALON/TROUSERS : H&M
CHAUSSURES/SHOES : Nike (Vinted)

May 13, 2022

HAUT/TOP : Marque indépendante
PANTALON/TROUSERS : Pull & Bear
CHAUSSURES/SHOES : Jonak
SAC/BAG : Longchamp

May 14, 2022

VESTE/JACKET : Mango
HAUT/TOP : GAP
ROBE/DRESS : Zara
CHAUSSURES/SHOES : Le Lissier
SAC/BAG : Vanessa Bruno

May 15, 2022

HAUT/TOP : Marque indépendante (récup’)
PANTALON/TROUSERS : Pull & Bear
CHAUSSURES/SHOES : Stan Smith
SAC/BAG : Lancel (Vinted)

May 16, 2022

ROBE/DRESS : Gal Meets Glam (Vinted)
CHAUSSURES/SHOES : Mellow Yellow (Vinted)
SAC/BAG : Longchamp

May 17, 2022

VESTE/JACKET : Mango
ROBE/DRESS : La Fiancée du Mékong (récup’)
CHAUSSURES/SHOES : Chanel (Vinted)

May 18, 2022

ROBE/DRESS : Marks & Spencer (récup’)
CHAUSSURES/SHOES : André
SAC/BAG : Longchamp

May 19, 2022

HAUT/TOP : H&M
PANTALON/TROUSERS : Uniqlo
CHAUSSURES/SHOES : Le Lissier
SAC/BAG : Longchamp

May 20, 2022

GILET/CARDIGAN : Uniqlo
HAUT/TOP : H&M
PANTALON/TROUSERS : Monki (récup’)
CHAUSSURES/SHOES : Stan Smith

May 21, 2022

ROBE/DRESS : Gal Meets Glam (Vinted)
CHAUSSURES/SHOES : Mellow Yellow (Vinted)
SAC/BAG : Longchamp

May 22, 2022

HAUT/TOP : H&M
GILET/CARDIGAN : Taylor Swift goodies
PANTALON/TROUSERS : Uniqlo
CHAUSSURES/SHOES : Jonak
SAC/BAG : Longchamp

May 23, 2022

HAUT/TOP : Voile Bleue
PANTALON/TROUSERS : Pull & Bear
CHAUSSURES/SHOES : Nike (Vinted)
SAC/BAG : Vanessa Bruno

May 24, 2022

HAUT/TOP : H&M
VESTE/JACKET : Mango
PANTALON/TROUSERS : H&M
CHAUSSURES/SHOES : Triver Flight (récup’)
SAC/BAG : Vanessa Bruno

May 27, 2022

ROBE/DRESS : H&M
CHAUSSURES/SHOES : Nike (Vinted)

May 28, 2022

CHEMISE/SHIRT : H&M
PANTALON/TROUSERS : Pull & Bear
CHAUSSURES/SHOES : Veja

May 29, 2022

HAUT/TOP : H&M
VESTE/JACKET : Pimkie
PANTALON/TROUSERS : Pull & Bear
CHAUSSURES/SHOES : Veja

May 30, 2022

HAUT/TOP : Ese O Ese (récup’)
PANTALON/TROUSERS : H&M (récup’)
CHAUSSURES/SHOES : André
SAC/BAG : Lancel (Vinted)

May 31, 2022

HAUT/TOP : H&M
PANTALON/TROUSERS : Mango
CHAUSSURES/SHOES : Le Lissier
LUNETTES/GLASSES : Ray Ban
SAC/BAG : Longchamp

IN MY LIFE MIND & SOUL

PROMENADE À MONTMARTRE

C’est contre toute attente que je faisais cette semaine la connaissance d’une charmante demoiselle du doux nom de Camille et qui n’est autre que ma cousine. Étrange surprise je vous l’accorde car oui, nous étions jusqu’alors de parfaites inconnues l’une pour l’autre et cette découverte opportune a scellé entre nous, un lien plus que particulier : notre amour pour la vadrouille dans de jolis quartiers.

Et quoi de mieux, me direz-vous, que de démarrer nos escapades parisiennes avec le quartier d’Amélie Poulain ? Au programme, quelques photos et des kilomètres à n’en plus compter. Un moment particulier pour échanger nos petits trucs et astuces entre passionnées des réseaux.

Ce qui me séduit le plus à Montmartre, mis à part l’architecture et les couleurs, c’est la végétation. Avec ses allures de village provençal, on se sent dans un monde à part. Le temps semble suspendu et l’on pourrait presque imaginer une scène de comédie musicale commencer au pied du Sacré Cœur.

Depuis le début de l’aventure Paris my Dear, vous commencez à me connaître. À mon sens, rien ne vaut une petite cure gourmande avec quelques douceurs à grignoter. Nous avons donc fait un tour au Pain Quotidien où j’ai goûté un délicieux croissant salé dont il me tarde de reproduire la recette.

En somme, cette petite escapade dans les rues pavées de Montmartre fût l’occasion de redécouvrir ce quartier avec un œil neuf et de passer un joli moment en bonne compagnie !

Et vous, quel est votre quartier de Paris préféré ?

And you, what is your favourite district in Paris?

ENGLISH VERSION :

It was against all odds that this week I met a charming young lady by the sweet name of Camille, who is none other than my cousin. Strange surprise I grant you, because yes, until then we were complete strangers to each other and this timely discovery has sealed a more than special bond between us: our love for mopping in pretty neighbourhoods.

And what better way to start our Parisian escapades than with Amélie Poulain’s neighbourhood? On the programme, a few photos and miles of walking. A special moment to exchange our little tips and tricks between network enthusiasts.

What I like most about Montmartre, apart from the architecture and the colours, is the vegetation. With its Provencal village feel, you feel in a world apart. Time seems to stand still and one could almost imagine a musical scene starting at the foot of the Sacré Coeur.

Since the beginning of the Paris my Dear adventure, you are beginning to know me. In my opinion, nothing beats a little gourmet treatment with some sweets to nibble on. So we went to Pain Quotidien where I tasted a delicious salty croissant whose recipe I can’t wait to reproduce.

All in all, this little escapade in the cobbled streets of Montmartre was an opportunity to rediscover this district with a new eye and to spend a nice moment in good company!

ACCESSORIES TRENDS

MON PARIS ST-TROPEZ

En cette fin de semain et suite à une courte pause sur le blog, je reviens avec une nouvelle revue “Accessories” que j’avais prévu de faire depuis un bon moment. Aujourd’hui, je vous parle de mon adorable sac Paris St-Tropez de chez Longchamp.

Lorsque je l’ai vu en ligne, j’ai immédiatement eu un coup de cœur pour ce petit modèle ultra pratique pour emporter l’essentiel et ainsi éviter de trop se charger. Disponible en une multitude de couleurs, j’ai opté pour une valeur sûre : le camel, indémodable et parfait pour toutes les saisons !

Que ce soit avec un manteau habillé ou une robe d’été, il reste versatile en toutes occasions et a la vertu de donner du chic à n’importe quelle tenue décontractée.

Les deux atouts qui m’ont convaincue ? Avec sa bandoulière, il est idéal pour vous suivre partout sans vous encombrer, et son effet paille et brodé vous donnera assurément l’élégance à la française si singulière à Longchamp.

Ce nouveau venu dans ma collection de sacs n’est en revanche pas mon premier de la marque. Au fil des années, j’ai en effet craqué pour quelques modèles similaires et tout aussi pratiques qu’il me tarde de partager avec vous dans un prochain article !

Et vous, quel est votre sac du moment ?
And you, what is your bag of the moment?

ENGLISH VERSION :

At the end of this week and after a short break on the blog, I’m back with a new “Accessories” review that I’ve been planning for a while. Today, I’m talking about my adorable Paris St-Tropez bag from Longchamp.

When I saw it online, I immediately fell in love with this little ultra-practical model to carry the essentials and avoid carrying too much. Available in a multitude of colours, I opted for a safe bet: camel, timeless and perfect for all seasons!

Whether it’s with a dressy coat or a summer dress, it’s versatile for all occasions and has the virtue of adding chic to any casual outfit.

The two things that convinced me? The shoulder strap makes it ideal to follow you everywhere without weighing you down, and its straw and embroidered effect will certainly give you the French elegance that is so unique to Longchamp.

This new addition to my bag collection is not my first from the brand. Over the years, I have indeed fallen for a few similar and equally practical models that I can’t wait to share with you in a future article!

DAILY LOOKS TRENDS

DAILY LOOKS – APRIL 2022

April 1, 2022

GILET/CARDIGAN : H&M
PANTALON/TROUSERS : Mango
CHAUSSURES/SHOES : André
ÉCHARPE/SCARF : Camaïeu

April 4, 2022

JEAN/JEANS : Mango
GILET/CARDIGAN : H&M (Vinted)
COL ROULÉ/TURTLENECK : Zara
CHAUSSURES/SHOES : Nike (Vinted)
BOUCLES D’OREILLES/EARRINGS : Bijou Brigitte
SAC/BAG : Lancel (Vinted)

April 5, 2022

GILET/CARDIGAN : Camaïeu
ROBE/DRESS : Gal Meets Glam (Vinted)
BOTTINES/BOOTS : Eram
SERRE-TÊTE/HEADBAND : H&M

April 6, 2022

ROBE/DRESS : Gal Meets Glam (Vinted)
BOTTINES/BOOTS : Eram
SAC/BAG : Longchamp

April 9, 2022

GILET/CARDIGAN : Camaïeu
PANTALON/TROUSERS : Monoprix
CHAUSSURES/SHOES : Le Lissier

April 11, 2022

HAUTS/TOPS : Zara
JUPE/SKIRT : H&M
BOTTINES/BOOTS : Eram

April 12, 2022

HAUT/TOP : H&M
PANTALON/TROUSERS : H&M

CHAUSSURES/SHOES : Veja
SERRE-TÊTE/HEADBAND : Bijou Brigitte

April 13, 2022

HAUT/TOP : H&M
PANTALON/TROUSERS : H&M

CHAUSSURES/SHOES : Veja
SERRE-TÊTE/HEADBAND : Bijou Brigitte

April 14, 2022

MANTEAU/COAT : Vila (outlet)
CHEMISE/SHIRT : H&M
JEAN/JEANS : Uniqlo
CHAUSSURES/SHOESTriver Flight (récup’)
SAC/BAG : Longchamp

April 15, 2022

MANTEAU/COAT : Vila (outlet)
HAUT/TOP : 71 bis
JEAN/JEANS : Uniqlo
CHAUSSURES/SHOES : Chanel (Vinted)
SAC/BAG : Longchamp

April 16, 2022

ROBE/DRESS : Gal Meets Glam (Vinted)
CHAUSSURES/SHOES : Chanel (Vinted)
SAC/BAG : Longchamp

April 17, 2022

ROBE/DRESS : Gal Meets Glam (Vinted)
CHAUSSURES/SHOES : Triver Flight (récup’)
SAC/BAG : Longchamp

April 18, 2022

GILET/CARDIGAN : H&M (Vinted)
JEAN/JEANS : Uniqlo
CHAUSSURES/SHOES : Jonak

April 19, 2022

GILET/CARDIGAN : H&M
HAUT/TOP : Sœur (récup’)
PANTALON/TROUSERS : Monoprix
CHAUSSURES/SHOES : Triver Flight
SAC/BAG : Lancel
(Vinted)

April 22, 2022

ROBE/DRESS : Zara (récup’)
CHAUSSURES/SHOES : Pedro Miralles

April 26, 2022

VESTE/JACKET : Gérard Darel (récup’)
CHEMISE/SHIRT : H&M
JEAN/JEANS : Mango
CHAUSSURES/SHOES : Pedro Miralles

April 27, 2022

HAUT/TOP : H&M
JEAN/JEANS : H&M
CHAUSSURES/SHOES : Nike (Vinted)

April 28, 2022

GILET/CARDIGAN : Zara
BLOUSE : Sœur (récup’)
JEAN/JEANS : Mango
CHAUSSURES/SHOES : Chanel (Vinted)

April 29, 2022

CHEMISE/SHIRT : H&M
PANTALON/TROUSERS : Monoprix (outlet)
CHAUSSURES/SHOES : Veja

April 30, 2022

VESTE/JACKET : Mango
HAUT/TOP : Marque indépendante (récup’)
PANTALON/TROUSERS : Monoprix (outlet)
CHAUSSURES/SHOES : Stan Smith
SAC/BAG : Lancel (Vinted)

IN MY LIFE MIND & SOUL

UNE VIRÉE CHEZ MICKEY

En décembre dernier, le Père Noël nous avait offert deux billets pour une escapade, et c’est il y a quelques semaines que nous sommes partis pour rendre une petite visite à la souris la plus connue du monde, là où tous les rêves sont permis : Disneyland.

Pour y avoir accumulé (ces presque trente dernières années) un bon nombre de souvenirs en famille et entre amis, c’était cette fois-ci pour la première fois que j’y passais une journée en amoureux.

Des posts sur cette lointaine contrée, vous avez déjà du en voir passer des tas et c’est pourquoi, pour cette fois, je souhaiterais vous montrer quelques facettes méconnues de cet univers et ainsi, vous laisser observer ce pays imaginaire avec un œil neuf.

Même si nous étions ravis d’aller prendre l’air loin de Paris, l’agitation liée au parc nous a donné davantage envie de (re)découvrir les lieux à la manière d’une visite culturelle. Ayant déjà travaillé dans ce monde magique durant mes études, Disney n’a plus de secrets pour moi et je n’ai donc plus cette envie frénétique de me ruer vers les attractions pour atteindre un record de tours de Train de la Mine.

Nous avons donc profité du temps (étonnement clair alors qu’il s’annonçait pourtant pluvieux) pour nous promener comme de bons vieux touristes. L’avantage quand on est pas pressé à Disney, c’est qu’on est en décalage avec les quelques trente mille personnes voisines.

On flâne, on observe, on savoure et surtout, on ne court pas. Du coup, ça nous permet d’accumuler plusieurs kilomètres de marche sur la journée tout en éliminant les kilos de pop corn et de barbe à papa qu’on a mangé juste avant et ça, c’est un bon point pour la santé !

On a pu visiter les jolis coins qu’on a jamais l’occasion de voir vides, de regarder le menu de chez Rémy pour finalement opter pour un repas qui ne nous coûte pas un SMIC, prendre notre photo avec Bob Razowski comme les grands fans de Monstres et Cie que nous sommes et profiter de l’architecture typique de cette “Happiest Place On Earth”.

Je dois dire que personnellement, ce que j’aime le plus là-bas, mis à part l’odeur de guimauve que l’on sent dès notre arrivée, ce sont les couleurs et les petits détails auxquels on ne prend jamais le temps de faire attention.

Bon nombre de documentaires ont été faits sur l’entretien du parc et des attractions et cela m’a toujours fasciné. Le soucis accordé à la peinture, aux moulures, au jardinage. Ce sont ces petites choses faites de nuit, lorsque le parc est endormi, que l’on regarde sans voir et qui pourtant font de cet endroit un lieu féérique.

Et c’est pour moi le soir que la vraie magie opère : tout s’allume, le parc s’éclaire. On se croirait dans un décor de comédie musicale où Gene Kelly sortirait d’une boutique pour aller fouler le bitume avec sa paire de claquettes.

C’est à ce moment précis que la nostalgie se fait sentir, on voudrait rester là et ne jamais partir. Dire adieux aux responsabilités du quotidien et poser nos valises dans un hôtel voisin. Et c’est justement pour cette raison que c’est toujours un plaisir de revenir. On quitte Disney pour mieux le retrouver.

Et vous, aviez-vous déjà vu ces petits coins méconnus de
Disneyland Paris ?

And you, did you know these little unknown corners of
Disneyland Paris?

ENGLISH VERSION :

Last December, Santa Claus offered us two tickets for a getaway, and a few weeks ago we left to pay a little visit to the most famous mouse in the world, where all dreams are allowed: Disneyland.

Having accumulated a lot of memories there (over the last 30 years) with family and friends, this was the first time I spent a day there as a couple.

You must have already seen a lot of posts about this far away place and that’s why, for this time, I would like to show you some unknown facets of this universe and thus, let you observe this imaginary country with a new eye.

Even if we were delighted to go and take some fresh air far from Paris, the agitation linked to the park gave us more desire to (re)discover the places in the way of a cultural visit. Having already worked in this magical world during my studies, Disney has no more secrets for me and I no longer have this frantic desire to rush to the attractions to reach a record of Mine Train rides.

So we took advantage of the weather (surprisingly clear when it was supposed to be rainy) to walk around like good old tourists. The advantage when you’re not in a hurry at Disney is that you’re out of step with the thirty thousand or so people nearby.

We stroll, we observe, we savor and especially, we do not run. So, it allows us to accumulate several kilometers of walk during the day while eliminating the kilos of popcorn and cotton candy that we ate just before and that, it is a good point for health!

We could visit the pretty corners that we never have the occasion to see empty, to look at the menu of Remy’s to finally opt for a meal which does not cost us a SMIC, to take our photo with Bob Razowski as the big fans of Monsters and Co. that we are and to enjoy the typical architecture of this “Happiest Place On Earth”.

I must say that personally, what I like the most there, apart from the smell of marshmallow that we smell as soon as we arrive, are the colors and the little details that we never take the time to pay attention to.

Many documentaries have been made on the maintenance of the park and the attractions and this has always fascinated me. The care given to the paint, the moldings, the gardening. These are the little things done at night, when the park is asleep, that we look at without seeing and yet make this place a magical place.

And it is for me in the evening that the real magic happens: everything lights up, the park lights up. It’s like being in a musical where Gene Kelly comes out of a store to walk on the pavement with his tap shoes.

It is at this precise moment that the nostalgia is felt, we would like to remain there and never leave. To say goodbye to the responsibilities of the daily life and to put our bags in a nearby hotel. And it is precisely for this reason that it is always a pleasure to return. We leave Disney to better find it.

DECORATIONS IN MY LIFE

WELCOME HOME #4

On se retrouve en ce nouveau dimanche pour le quatrième et dernier volet de ma mini-série Welcome Home. J’ai choisi de vous montrer cette pièce en dernier car c’était celle qui a demandé le plus d’attention et que j’ai mis le plus de temps à aménager.

Même si le résultat est plutôt abouti, sachez que quelques changements arriveront dans les prochains mois. Notamment concernant le système de rangements que j’aimerais optimiser au maximum.

Vous ne le savez peut-être pas mais la maison que j’habite actuellement, qui était à l’origine de plein-pied, a été retapée de fond en comble. Les travaux ont donc permis de casser l’ancien grenier pour en faire un étage, certes bas de plafond, mais un étage quand même !

C’est ainsi que ce gain d’espace a donné vie à une vraie chambre, séparée de la pièce à vivre et ainsi de gagner davantage de place au rez-de-chaussée.

Les premières nuits post-emménagement ont alors été l’occasion de faire du camping car je n’avais rien d’autre qu’un canapé-lit qui trônait désormais dans mon nouveau salon. J’ai donc du investir dans un vrai lit, avec un vrai matelas, un vrai sommier et c’est avec un enthousiasme non dissimulé que j’ai choisi de céder à mon coup de cœur.

Un lit combinant le style et le pratique. Avec son cadre matelassé beige et ses lignes romantiques, le lit Hauga compte également quatre rangements (deux de chaque côté) où j’ai pu y ranger tout mon linge de maison, mes pyjamas et mes maillots de bain.

Le plafond étant relativement bas et la pièce totalement vide lors de mon emménagement, j’ai aussi du choisir une option efficace pour optimiser les endroits mansardés et ainsi gagner un maximum de place au sol.

J’ai donc opté pour des rangements Kallax de chez Ikéa pour aménager tout le long de la mansarde. Et même s’ils n’ont rien d’esthétique, ces casiers ont néanmoins le mérite d’être très pratiques pour y ranger chaussettes et sous-vêtements.

Pour l’éclairage, même si les deux Velux fournissaient déjà une belle source de lumière naturelle, j’ai jeté mon dévolu sur des lampes de chevet et applique murale en cannage ou avec un effet bois pour garder un côté naturel. Parfaites pour une ambiance cosy et tamisée les soirs ou je préfère me glisser dans mon lit plus tôt que prévu et lire un bon livre.

Enfin, dernier rangement non négligeable de cette pièce, la fameuse commode Malm que j’ai longuement hésité à prendre d’une autre couleur. J’ai finalement choisi la sécurité avec le blanc, le jonc de mer installé au sol donnant déjà un aspect suffisamment chaleureux à la pièce.

En bref, toujours dans la même veine que dans mes précédents articles de déco Home Sweet Home et 7 ans dans 18m2, le but est de préserver le maximum d’espace au sol pour éviter d’amenuiser la pièce. Optez pour des rangements fonctionnels et choisissez les modèles les plus sobres possibles pour ne pas vous lasser trop vite. Enfin, concernant la couleur, ça n’est pas très original mais ça reste une valeur sûre, le blanc restera la meilleure des solutions pour préserver la lumière dans une pièce petite ou mal exposée.

Et vous ? Quels sont vos conseils déco ?

What about you? What are your decorating tips?

ENGLISH VERSION :

We meet again on this new Sunday for the fourth and last part of my mini-series Welcome Home. I chose to show you this room last because it was the one that required the most attention and that I took the longest to arrange.

Even if the result is quite accomplished, you should know that some changes will happen in the next months. Especially concerning the storage system that I would like to optimize as much as possible.

You may not know it, but the house I currently live in, which was originally a one-story house, has been renovated from top to bottom. The work allowed us to break down the old attic to make a floor, admittedly with low ceilings, but a floor nonetheless!

This gain of space gave life to a real bedroom, separated from the living room and thus to gain more space on the first floor.

The first few nights after the move were an opportunity to go camping because I had nothing but a sofa bed that was now sitting in my new living room. So I had to invest in a real bed, with a real mattress, a real box spring and it’s with a non dissimulated enthusiasm that I chose to give in to my crush.

A bed that combines style and practicality. With its beige quilted frame and romantic lines, the Hauga bed also has four storage compartments (two on each side) where I could store all my linens, pajamas and bathing suits.

Since the ceiling was relatively low and the room was totally empty when I moved in, I also had to choose an efficient option to optimize the attic areas and thus save a maximum of floor space.

So I opted for Kallax storage units from Ikea to arrange the whole length of the attic. And even if they have nothing aesthetic, these lockers are nevertheless very practical to store socks and underwear.

For the lighting, even if the two Velux windows were already providing a nice source of natural light, I decided to use cane or wood-effect bedside lamps and wall lamps to keep a natural look. Perfect for a cozy and subdued atmosphere in the evenings when I prefer to slip into bed earlier than expected and read a good book.

Last but not least, the famous Malm chest of drawers that I hesitated for a long time to choose another color. I finally chose the safety of white, the sea rush on the floor already giving the room a warm enough look.

In short, still in the same vein as my previous Home Sweet Home and 7 years in 18m2 decorating articles, the goal is to preserve the maximum amount of floor space to avoid shrinking the room. Opt for functional storage units and choose the most sober models possible to avoid getting bored too quickly. Finally, concerning the color, it is not very original but it remains a safe value, white will remain the best solution to preserve the light in a small or badly exposed room.

FOOD PLACES TO BE

CHEZ ANGELINA

Hier, pour l’heure du thé, j’ai retrouvé ma chère amie d’enfance pour savourer quelques douceurs dans une maison bien connue mais où je n’avais jusqu’alors jamais mis les pieds : Angelina.
Crée en 1903, cette enseigne aussi réputée que La Durée n’a cessé d’occuper une place à part dans ma liste de lieux à visiter. Et c’est sans aucune anticipation que nous y avons finalement passé notre vendredi après-midi.
En somme, ce fût une parenthèse enchantée et improvisée qui nous aura, dès le pas de la porte, réservé de merveilleuses surprises.

Dans un décor digne d’un film d’époque, nous nous sommes retrouvées propulsées au début du 20ème siècle. Moulures, lampes scintillantes et tableaux bien garnis, la décoration ne manque pas de détails et baigne dans un esprit “belle époque” du sol au plafond.

Surplombées d’un plafonnier angélique dans son cercle de ciel, nous avons savouré un charmant moment entre amies avec de la belle vaisselle et tout un tas de jolies choses à grignoter. Le cadre idéal pour démarrer un weekend bien mérité !

Et pour ce faire, quoi de mieux que de commander un savant mélange de sucré-salé. Au menu, œufs brouillés et Tea Time Angelina comprenant quelques canapés, une boisson chaude et de charmantes mini-pâtisseries. L’ensemble, plus que copieux, nous aura fait office tant de goûter que de dîner.

Que vous soyez omelette ou viennoiseries, tartines ou pâtisseries, soyez-en assurés, il y en aura pour touts les goûts et vous succomberez sans aucun doute à ce ravissant salon de thé où lors d’un bref instant, on a l’impression de remonter le temps.

Et vous, connaissiez-vous la maison Angelina ?

And you, did you know the Angelina house?

ENGLISH VERSION :

Yesterday, for tea time, I met up with my dear childhood friend to enjoy some sweets in a well known house but where I had never set foot before: Angelina.
Created in 1903, this shop, as famous as La Durée, has always had a special place in my list of places to visit. And it is without any anticipation that we finally spent our Friday afternoon there.
All in all, it was an enchanted and improvised interlude that had some wonderful surprises in store for us from the moment we walked in the door.

In a decor worthy of a period movie, we found ourselves propelled to the beginning of the 20th century. Mouldings, glittering lamps and well-stocked paintings, the decoration does not lack details and is bathed in a “belle époque” spirit from floor to ceiling.

Overhung by an angelic ceiling light in its circle of sky, we enjoyed a charming moment between friends with beautiful dishes and a lot of nice things to nibble. The perfect setting to start a well-deserved weekend!

And to do so, what better way than to order a savory-sweet mix. On the menu, scrambled eggs and Tea Time Angelina including some canapés, a hot drink and charming mini-pastries. The whole, more than copious, will have served us as a snack as well as a dinner.

Whether you like omelets or pastries, toast or pastries, rest assured, there is something for everyone and you will undoubtedly succumb to this delightful tea room where, for a brief moment, you have the impression of going back in time.

error: Content is protected !!