Affichage de 94 Résultat(s)
DECORATIONS IN MY LIFE

WELCOME HOME #3

Pour ce troisième volet de la mini-série “Welcome Home”, j’ai le plaisir d’aborder un sujet que j’adore et qui me met en joie : la cuisine. Car, si vous me lisez depuis quelques temps, vous aurez sûrement constaté mon amour pour la pâtisserie et les confections culinaires en tous genres.

Après avoir passé presque huit ans dans un studio, à cuisiner sur ma machine à laver par manque de place, j’ai enfin obtenu une cuisine fonctionnelle et équipée qui me permet de concocter de nouvelles recettes pour mes repas entre amis ou pour le blog.

Je n’aurais jamais osé imaginer autant de confort et de place il y a un an et j’avoue que ce changement radical est plus qu’appréciable.

Cela m’a donc donné l’occasion de dresser une liste non exhaustive du matériel de torture que j’utilise aujourd’hui et dont je refuse catégoriquement de me séparer lorsque je me mets aux fourneaux.

Pour commencer, je vous en parlais dans mes articles dédiés à la décoration Home Sweet Home et  7 ans dans 18m2, le manque de place flagrant dans ma précédente cuisine ne me permettait pas d’avoir ne serait-ce qu’une cafetière pour offrir un expresso à mes invités. C’est pourquoi j’ai choisi pour cadeau de crémaillère une machine à café de chez Create.

Aimant recevoir, il était pour moi primordial d’avoir de quoi servir autre chose que de l’eau chaude. Et en parlant d’eau chaude, j’ai également emporté dans mon déménagement cette bouilloire Russel Hobbs de compétition avec son grille-pain assorti et idéal pour faire dorer les tartines du dimanche.

J’ai du mal à comprendre comment mon ancien appartement a pu contenir autant de carafes mais elles n’ont jamais été aussi bien rangées qu’ici. Ma collection de vaisselle est certes de plus en plus décadente mais je dois avouer que c’est un pêché mignon que je ne cesse d’entretenir grâce à de fréquentes escapades chez Emmaüs.

J’en ai également profité pour disposer quelques éléments de déco pour apporter une touche de couleurs aux murs et cette petite boîte en fer achetée l’été dernier me rappelle les longues promenades en bord de mer sur la Côte d’Azur.

Le dernier achat que j’ai fait pour la cuisine a été ce grand coffre en osier de chez Casa. J’y range les provisions qui s’entassaient anciennement dans un caddie de courses qui commençait à rendre l’âme. Il n’y a plus de doutes possibles, ma passion pour l’osier devrait faire partie de mes centres d’intérêt sur mon CV…

Pour finir, j’ai eu le plaisir de recycler, lors de mon déménagement, cette console qui me servait déjà dans ma précédente cuisine. J’ai profité de l’espace disponible pour y déposer mon miroir et quelques fruits. Et entre nous, même si j’aime infiniment cette pièce, je dois avouer que ce petit coin reste mon préféré.

Cet article déco vous a plu ?
Partagez vos impressions en commentaires !

Did you like this article?
Share your impressions in comments!

ENGLISH VERSION :

For this third part of the mini-series “Welcome Home”, I have the pleasure to talk about a subject that I love and that makes me happy: cooking. If you’ve been reading me for a while, you’ll surely have noticed my love for pastry and culinary confections of all kinds.

After spending almost eight years in a studio, cooking on my washing machine for lack of space, I finally got a functional and equipped kitchen that allows me to concoct new recipes for my meals with friends or for the blog.

I would never have dared to imagine so much comfort and space a year ago and I must admit that this radical change is more than welcome.

This gave me the opportunity to make a non-exhaustive list of the torture equipment I use today and that I refuse to part with when I start cooking.

To begin with, I talked about it in my articles dedicated to Home Sweet Home and 7 years in 18m2, the flagrant lack of space in my previous kitchen did not allow me to have even a coffee maker to offer an espresso to my guests. That’s why I chose a Create coffee machine as a housewarming gift.

As I love to entertain, it was important for me to have something to serve other than hot water. And speaking of hot water, I also brought along this Russel Hobbs competition kettle with its matching toaster, ideal for browning Sunday toast.

I can’t figure out how my old apartment held so many decanters, but they’ve never been as neatly arranged as they are here. My collection of dishes is certainly more and more decadent, but I must admit that it is a pet peeve of mine that I keep up with thanks to frequent trips to Emmaüs.

I also took the opportunity to put some decorative elements to bring a touch of color to the walls and this little iron box I bought last summer reminds me of long walks along the seaside on the French Riviera.

The last purchase I made for the kitchen was this large wicker chest from Casa. I store the groceries that used to pile up in a shopping cart that was beginning to give up the ghost. There is no doubt about it, my passion for wicker should be on my resume…

Finally, I had the pleasure to recycle, during my move, this console which was already used in my previous kitchen. I took advantage of the available space to put my mirror and some fruit on it. And between us, even if I love this room very much, I must admit that this little corner is my favorite.

ACCESSORIES DECORATIONS IN MY LIFE TRENDS

BOÎTE AUX TRÉSORS

Cela faisait quelques temps que j’avais en tête de vous parler de cette merveille de rangement. Une “petite” boîte à bijoux de chez Stackers que je lorgnais depuis un moment.

Je l’avais vue passer sur Youtube et Instagram mais je dois avouer que son prix me faisait un peu peur. Variable selon la quantité de compartiments que vous choisissez, le montant peut vite grimper et pour ma part, j’ai préféré prendre le temps d’évaluer la nécessité présente.

Après mûre réflexion, j’ai finalement sauté le pas et sélectionné avec soin quatre compartiments regroupant un espace pour les bagues, colliers, bracelets, montres et ma scandaleuse collection de boucles d’oreilles.

Oubliez les pertes d’espace inutiles : chaque chose a sa place. L’avantage de cette boîte à bijoux, c’est que vous pouvez customiser le modèle à votre convenance. Que vous ayez plus ou moins d’objets à y ranger, c’est vous qui choisissez la couleur et la contenance. Avec ce système, vous n’égarerez plus vos fermoirs et autres petits objets systématiquement avalés par votre aspirateur.

Au-delà de la quantité considérable que j’ai pu ranger à l’intérieur de cette boîte aux trésors, l’ergonomie et la couleur ont lourdement pesé dans la balance. Croyez-moi, j’ai collectionné les rangements et boîtes à bijoux en tous genres et force est est de constater que celle-ci devance toutes les autres. Son rose poudré se fond parfaitement avec la décoration de ma chambre, l’intérieur en velours est idéal pour protéger de l’usure mes pièces les plus précieuses et le fait de pouvoir imbriquer et ajuster les éléments à ma guise est incontestablement le point fort de ce produit. En bref, n’attendez plus et faites-moi confiance, avec cette boîte à bijoux à vos côtés, vos objets précieux seront bien gardés !

Aviez-vous déjà entendu parler de cette marque ?

Have you ever heard of this brand?

ENGLISH VERSION :

I’ve been meaning to tell you about this storage gem for a while now. A “little” jewelry box from Stackers that I had been eyeing for a while.

I had seen it passed around on YouTube and Instagram but I have to admit that the price was a little scary. Varying depending on the amount of compartments you choose, the amount can quickly climb and for my part, I preferred to take the time to evaluate the present need.

After much thought, I finally took the plunge and carefully selected four compartments with space for rings, necklaces, bracelets, watches and my outrageous collection of earrings.

Forget about wasting space: everything has its place. The great thing about this jewelry box is that you can customize it to your liking. Whether you have more or less items to store, you choose the color and capacity. With this system, you will no longer lose your clasps and other small objects systematically swallowed by your vacuum cleaner.

Beyond the considerable amount I was able to store inside this treasure box, the ergonomics and the color weighed heavily in the balance. Believe me, I’ve collected all kinds of storage and jewelry boxes and I have to say that this one beats all the others. Its powder pink color blends perfectly with my room’s decoration, the velvet interior is ideal to protect my most precious pieces from wear and tear and the fact that I can nest and adjust the elements as I please is undoubtedly the strong point of this product. In short, don’t wait any longer and trust me, with this jewelry box by your side, your precious items will be well kept!

IN MY LIFE MIND & SOUL

WEEKEND À DEAUVILLE

Après près d’un an d’absence, j’ai enfin retrouvé ma Normandie chérie. À la fin de l’été dernier, nous avions, avec mon amoureux, planifié de partir en weekend à Deauville afin de prendre l’air marin et lui faire découvrir les décors de mon enfance. C’était sans compter l’avalanche de travail et de projets que nous avions à gérer en parallèle et qui, pour une raison ou une autre, nous on beaucoup freinés dans l’organisation de cette escapade.

Mais sachez que lorsque j’ai une idée en tête, je ne l’ai pas ailleurs et que même si cela nous a pris un certain temps, nous avons fini par obtenir ce weekend tant attendu et croyez-moi, on en a bien profité !

Entre les restaurants, les balades et les soirées entre amis, notre planning sur deux jours fût presque plus animé que ma semaine de travail… et quel bonheur ! Nous avons beaucoup marché, flâné, déambulé et digéré car à quoi bon faire un plein de courses quand on peut manger une burrata sur son lit de poire et de kaki ou de la volaille sauce normande tous les jours ?

Ce séjour était pour moi l’occasion de retrouver mes souvenirs d’enfance avec ma grand-mère et de les partager avec mon cher et tendre. Nous sommes retournés à l’endroit où nous passions les vacances d’été, là où j’allais acheter des glaces et j’ai revu le marché où nous allions presque quotidiennement faire des emplettes.

Même si ces moments sont toujours trop courts, l’attente en valait vraiment la peine. Je suis repartie avec le cœur gros mais le teint frais et de nouveaux souvenirs plein la tête.

Êtes-vous déjà passés par Deauville ?

Have you ever been to Deauville?

ENGLISH VERSION :

After almost a year of absence, I finally found my beloved Normandy. At the end of last summer, my boyfriend and I had planned to go to Deauville for a weekend to take in the sea air and show him the scenery from my childhood. However, we had a lot of work and projects to manage at the same time, which, for one reason or another, slowed us down a lot in the organization of this escapade.

But know that when I have an idea in mind, I don’t have it elsewhere and that even if it took us some time, we finally got this long awaited weekend and believe me, we enjoyed it!

Between the restaurants, the walks and the evenings with friends, our schedule over two days was almost more animated than my work week… and what happiness! We walked a lot, strolled, strolled and digested because what’s the point of shopping when you can eat a burrata on a bed of pear and persimmon or poultry with Normandy sauce every day?
This stay was for me the opportunity to rediscover my childhood memories with my grandmother and to share them with my beloved. We went back to the place where we used to spend our summer vacations, where I used to go to buy ice creams and I saw again the market where we used to go almost daily to shop.

Although these moments are always too short, the wait was definitely worth it. I left with a heavy heart but a fresh complexion and new memories in my head.

DECORATIONS IN MY LIFE

WELCOME HOME #2

Me voilà de retour en ce joyeux mercredi pour le second épisode de ma mini-série Welcome Home où je vous parle de mes astuces déco suite à mon emménagement dans ma nouvelle maison l’été dernier.

Pour ce nouvel article, je voulais vous parler de la décoration de mon coin salle à manger. Ayant un rez-de-chaussée en longueur et ouvert sur la cuisine, l’idéal était (selon moi) de délimiter différents espaces afin d’optimiser la pièce et de créer plusieurs lieux de vie.

J’avais longuement hésité à prendre une table carrée ou rectangulaire pour gagner un maximum de place mais j’ai finalement opté pour un modèle rond afin de jouer avec les formes et les volumes. Très pratique car comportant une rallonge, cette table de chez Ikea m’a été d’un grand secours pendant les fêtes de Noël et autres périodes de télétravail.

Les chaises venant de Maisons du Monde sont idéales pour recevoir ou accumuler mes fringues de la semaine jusqu’au bout du week-end. Et mon centre de table (tant désiré) vient quant à lui de Søstrene Green et reste très pratique pour y laisser traîner quelques paires de boucles d’oreilles ou faire brûler une bougie.

Pour finir, ces fauteuils de chez Ikea ont été les rares achats neufs que j’ai fait pour cette maison. Les coussins ont été fait avec des chutes de tissus par ma douce maman. L’ensemble élégant, confortable et résistant, se fond parfaitement à mon intérieur et reste mon endroit préféré où m’assoir pour travailler.

Vous l’aurez sûrement remarqué, la décoration générale est très portée sur l’osier et la verdure. Si cela vous intéresse, j’envisage de publier un article détaillé sur la totalité de mes pièces du genre. N’hésitez pas à me dire si cela pourrait vous intéresser en partageant vos idées en commentaires !

Les articles déco vous plaisent ? Partagez vos envies en commentaires !

Do you like the decorating items? Share your desires in comments!

ENGLISH VERSION :

I’m back on this happy Sunday for the second episode of my mini-series Welcome Home where I talk about my decorating tips after moving into my new house last summer.

For this new article, I wanted to talk about decorating my dining room area. Having a first floor in length and open on the kitchen, the ideal was (according to me) to delimit different spaces in order to optimize the room and to create several living spaces.

I hesitated for a long time to take a square or rectangular table to save a maximum of space but I finally opted for a round model to play with shapes and volumes. Very practical because it has an extension, this table from Ikea was a great help to me during Christmas and other periods of telecommuting.

The chairs from Maisons du Monde are perfect for entertaining or for storing my clothes from week to week. And my (much desired) centerpiece is from Søstrene Green and is still very practical for hanging a few pairs of earrings or burning a candle.

Finally, these armchairs from Ikea were the few new purchases I made for this house. The cushions were made with fabric scraps by my sweet mom. The elegant, comfortable and durable set blends in perfectly with my home and remains my favorite place to sit and work.

As you may have noticed, the overall decoration is very wicker and greenery oriented. If you’re interested, I plan to publish a detailed article on all my rooms of this kind. Feel free to tell me if you’d be interested by sharing your ideas in the comments!

IN MY LIFE MIND & SOUL

GALENTINE’S DAY

Chers amis, sachez qu’en cette nouvelle fin de semaine, je reviens avec un article que j’avais espéré pouvoir vous publier l’année dernière mais étant à l’étranger pour un tournage, je n’avais malheureusement pas eu le temps de vous concocter un billet pour cette fête si charmante que l’on appelle communément la Saint Valentin.

En 2020, je vous parlais d’amour et d’acceptation de soi dans mon article spécial Sans Valentin. Et bien que beaucoup de choses aient chamboulé dernièrement dans ma vie sentimentale, je dois avouer que ma perception de cette journée n’a pas vraiment changé.

En effet, si pour certains le 14 février vient systématiquement avec son lot de bouquets de roses achetés en catastrophe et de cadeaux en tout genre, il est pour moi l’occasion de bien manger et de passer un moment particulier avec celui qui occupe mes pensées.

Et bien que le fait d’être amoureuse ne m’ait pas fait changer d’avis sur la question de la Saint Valentin, je me suis néanmoins laissée séduire par la Galentine’s Day qui, je trouve, est un excellent moyen de profiter de cette journée à votre manière et d’en faire quelque chose de spécial, qui vous ressemble à VOUS.

Si vous ne connaissiez pas le principe, la Galentine’s Day – qui est la contraction de “gal” (fille) et “Valentine’s Day” – est une journée qui vous permet de passer un moment avec vos amis, entre copines ou qui vous voulez et ainsi vous extirper du bourbier des soirées pseudo romantiques organisées en vitesse dans un resto bondé réservé à la dernière minute.

Si après cet article, vous n’êtes toujours pas convaincu, alors ne vous forcez pas. Car selon moi, le principal est déjà de s’aimer et de se sentir bien avec soi-même. Vous êtes assez, vous êtes suffisants, vous n’avez pas besoin d’âme sœur ou de moitié pour être complété et croyez-moi, je l’ai appris à mes dépends, avant d’aimer qui que ce soit, commencez par faire de la place pour vous avant d’en laisser une à quelqu’un d’autre.

Et vous ? Avez-vous prévu quelque chose pour le 14 février ?

What about you? Do you have any plans for February 14th?

ENGLISH VERSION :

Dear friends, on this new weekend, I am back with an article that I had hoped to publish last year but being abroad for a shoot, I unfortunately didn’t have the time to concoct a post for this so charming holiday that we commonly call Valentine’s Day.

In 2020, I talked about love and self-acceptance in my special Valentine’s Day article. And although a lot has changed in my love life lately, I must admit that my perception of this day has not really changed.
 
Indeed, if for some people February 14th comes systematically with its lot of bouquets of roses bought in a hurry and gifts of all kinds, it is for me the occasion to eat well and to spend a particular moment with the one who occupies my thoughts.

And although being in love hasn’t changed my mind on the subject of Valentine’s Day, I have nevertheless been seduced by Galentine’s Day which, I think, is a great way to enjoy this day in your own way and to make it something special, which is like YOU.

If you didn’t know the principle, Galentine’s Day – which is a contraction of “gal” (girl) and “Valentine’s Day” – is a day that allows you to spend time with your friends, girlfriends or whoever you want and thus get out of the quagmire of pseudo-romantic evenings organized in a hurry in a crowded restaurant booked at the last minute.

If after this article, you are still not convinced, then don’t force yourself. Because in my opinion, the most important thing is to love yourself and to feel good about yourself. You are enough, you are sufficient, you don’t need a soul mate or a better half to be complete and believe me, I learned it the hard way, before loving anyone, start by making room for yourself before leaving room for someone else.

 

DECORATIONS IN MY LIFE

WELCOME HOME #1

Aujourd’hui est un grand jour car si l’on m’avait dit il y a quelques mois, qu’en cette nouvelle année, je serais en train de rédiger un article sur cette maison, je ne l’aurais sûrement pas cru. Pour les personnes qui suivent le blog depuis quelques temps, vous avez déjà lu les quelques articles sur mon précédent appartement qui, soyons honnêtes, était relativement petit.

Dans mon premier article déco intitulé Home Sweet Home, je vous montrais comment aménager un studio joliment et efficacement pour y optimiser l’espace, puis en décembre, je partageais mes décorations de Noël dans mon article Mon Beau Sapin en enfin, je vous racontais ma vie depuis 7 ans dans 18m2.

C’est en octobre dernier que j’évoquais brièvement mon déménagement et le changement radical qu’avait suscité ce Nouveau Départ. Mais depuis, plus de nouvelles à ce sujet et pour cause, un manque réel de temps. J’avais pourtant tout l’article en tête mais impossible de m’y mettre. Et nous voilà déjà en 2022 avec 3 mois de retard mais une tonne de photos et d’inspirations à vous partager pour me faire pardonner.

Voici donc les éléments dont je me suis inspirée pour mon choix d’ameublement lorsqu’il fut temps de remplir mes 27m2 de rez-de-chaussée (à savoir 10m2 de plus que mon ancien appartement). Les meubles en bois et en tissus avec un côté frais et campagnard étaient sans hésiter mes préférés et j’avouerais qu’il fut assez difficile ne pas se ruer sur la tendance actuelle.

Car oui, pour une fois, la trend du mobilier en France correspondait à mes goûts. Et je ne parle évidemment pas de cet infâme style scandinave que l’on voit partout mais bien de cet esprit très “film de Nancy Meyers” avec mobilier clair, lumineux et épuré, qui donne des envie d’escapade en bord de mer.

Pour le salon, toujours dans un esprit naturel et végétal, ajouter des touches de verdures par-ci, par-là était pour moi essentiel et l’avantage dans le fait d’avoir longtemps attendu de déménager, c’est que ces éléments étaient déjà dans un coin de ma tête. La mise en place de cette déco en fut donc d’autant plus facile !

Mon budget n’étant pas extensible, j’ai malgré tout opté pour le recyclage de mon ancien mobilier car bien conservé et fort pratique. Mon petit crapaud fidèle au poste, ma bibliothèque toujours aussi vaillante pour supporter les montagnes de livres que j’accumule chaque année et mon canapé qui me servait anciennement de lit et qui reste idéal pour accueillir les copains en vadrouille.

Pour info, les rideaux et coussins ont été faits à la main par ma douce maman qui s’est récemment découvert des talents de couturière et qui a eu la patience et le courage de tout coudre avec sa machine de compétition. C’était pour moi un rêve d’avoir des rideaux uniques et introuvables dans le commerce ; c’est maintenant chose faite !

Passage obligé chez Emmaüs ou j’ai chiné ces deux petites tables gigognes parfaites pour y servir l’apéro ou le goûter selon l’heure de la journée.

Dans la séquence émotion/recyclage, j’ai également récupéré le secrétaire que mes parents m’avaient offert pour mes 10 ans et sur lequel j’ai fait mes ongles (et de temps en temps mes devoirs) et qui m’avait terriblement manqué. Il était donc évident de trouver une place à part pour ce vieil ami.

Et pour finir, je cherchais sans trop d’idée un système efficace et ergonomique pour ranger mon armée de chaussures à moindre coût ; et je dois avouer que les quelques meubles que j’avais repéré n’étaient franchement pas dans mes moyens et auraient pris bien trop de place. C’est ainsi, en parcourant Amazon, que j’ai fait le meilleur investissement de ce déménagement pour la shoes addict que je suis : ces petites boîtes à chaussures transparentes, parfaites pour y ranger et organiser vos souliers selon les saisons.

En bref, pas de surprise concernant la déco générale et mon amour inconditionnel pour les fleurs et les plantes en tout genre. D’ailleurs *SPOILER ALERT* car je vous prépare également un article sur mon extérieur car oui Mesdames, Messieurs, j’ai la chance de jouir d’un charmant lopin de terre envié par tous les habitants de la région parisienne.

Mais en attendant l’été et les premiers rayons du Soleil pour profiter de ce joli jardin, je vous donne rendez-vous le mois prochain pour un nouvel épisode de “Welcome Home”.

Cet article vous a plu ?
Partager-le et retrouvez-moi dans les commentaires !

Did you like this article?
Share it and find me in the comments!

ENGLISH VERSION :

Today is a great day because if someone had told me a few months ago that in this new year, I would be writing an article about this house, I surely would not have believed it. For those of you who have been following the blog for a while, you’ve already read the few posts about my previous apartment which, let’s be honest, was relatively small.

In my first article entitled Home Sweet Home, I showed you how to decorate a studio apartment in a beautiful and efficient way to optimize the space, then in December, I shared my Christmas decorations in my article Mon Beau Sapin and finally, I told you about my life since 7 years in 18m2.

Last October, I briefly mentioned my move and the radical change that this New Beginning had brought about. But since then, no more news on this subject and for cause, a real lack of time. I had the whole article in mind but I couldn’t get to it. And here we are already in 2022 with 3 months of delay but a ton of photos and inspirations to share with you to make up for it.

Here are the elements that inspired my choice of furniture when it was time to fill my 27m2 of first floor (10m2 more than my old apartment). Wood and fabric furniture with a fresh country feel were definitely my favorites and I must admit that it was pretty hard not to jump on the current trend.

Because yes, for once, the furniture trend in France matched my tastes. And I’m obviously not talking about that infamous Scandinavian style that we see everywhere, but this very “Nancy Meyers movie” spirit with light, bright and pure furniture, which makes you want to escape to the seaside.

For the living room, always in a natural and vegetal spirit, adding touches of greenery here and there was essential for me and the advantage of having waited a long time to move, is that these elements were already in a corner of my head. The installation of this decoration was thus all the easier!

My budget not being extensible, I still opted for the recycling of my old furniture because it was well preserved and very practical. My little toad is still there, my bookcase is still as strong as ever to support the mountains of books I accumulate every year and my couch used to be my bed and is still ideal to welcome my friends on the road.

For your information, the curtains and cushions were handmade by my sweet mom who recently discovered her sewing skills and had the patience and courage to sew everything with her competition machine. It was a dream for me to have unique curtains that could not be found in stores and it is now a reality!

I had to go to Emmaüs where I found these two small nesting tables perfect to serve aperitifs or snacks depending on the time of day.

In the emotion/recycling sequence, I also recovered the secretary that my parents had given me for my 10th birthday and on which I did my nails (and from time to time my homework) and that I had missed terribly. So it was obvious to find a special place for this old friend.

And finally, I was looking for an efficient and ergonomic system to store my army of shoes at a lower cost; and I must admit that the few pieces of furniture I had found were frankly out of my reach and would have taken up way too much space. So, while browsing Amazon, I made the best investment of this move for the shoe addict that I am: these small transparent shoe boxes, perfect to store and organize your shoes according to the seasons.

In short, no surprise regarding the general decor and my unconditional love for flowers and plants of all kinds. By the way *SPOILER ALERT* because I’m also preparing an article about my exterior because yes ladies and gentlemen, I’m lucky enough to enjoy a charming piece of land envied by all the inhabitants of the Paris region.

In short, no surprise concerning the general decoration and my unconditional love for flowers and plants of all kinds. By the way *SPOILER ALERT* because I’m also preparing an article about my exterior because yes ladies and gentlemen, I’m lucky enough to enjoy a charming piece of land envied by all the inhabitants of the Paris region.

But while waiting for the summer and the first rays of the sun to enjoy this pretty garden, I give you an appointment next month for a new episode of “Welcome Home”.

DECORATIONS IN MY LIFE MIND & SOUL

UN NOËL PARTICULIER

Quinze jours ont passé depuis mon dernier article et pour ne rien vous cacher, écrire sur le blog m’a beaucoup manqué. Seulement cette année était loin d’être comme les autres pour la bonne et simple raison que la personne en charge des festivités pour le réveillon de Noël, c’était moi.

Autant vous dire que la pression (que je m’étais mise toute seule) était à son comble et que comme toute bonne obsessionnelle du contrôle qui se respecte, je n’ai RIEN laissé au hasard. Au menu : fruits de mer et foie gras en entrée (gracieusement apportés par mes parents) et pour faire passer le tout, un chapon farci aux fruits secs par mes soins, l’incontournable purée à la truffe, quelques haricots verts histoire de prétendre à un repas équilibré et pour finir, la bûche maison.

Vous l’aurez compris, le programme était chargé. Faute de temps pour vous faire un article détaillé sur ces succulentes recettes, j’ai malgré tout tenu à faire quelques photos de la table et des décorations pour vous donner une idée de l’ensemble et de mon degré d’enthousiasme à l’idée de recevoir mes proches pour cette fête que j’affectionne tout particulièrement.

Le mot d’ordre me concernant était de limiter au maximum les déchets, notamment concernant l’emballage des cadeaux. C’est pourquoi j’ai opté pour des hottes en tissus dans lesquelles je pouvais glisser mes petites attentions pour chacun des invités. Recyclage également de la vaisselle que j’avais achetée quelques mois auparavant chez Emmaüs et dont je vous parlerai très bientôt dans un prochain article. Et enfin, réutilisation des décorations de Noël de l’an dernier bien sûr.

En somme, un réveillon aux allures traditionnelles et finalement, quoi de mieux que de faire confiance aux classiques. C’est intemporel et on est rarement déçu !

Et vous ? Comment s’est passé votre réveillon ?

What about you? How was your Christmas Eve?

ENGLISH VERSION :

Fifteen days have passed since my last post and to be honest, I really missed writing on the blog. But this year was far from being like the others for the good and simple reason that the person in charge of the Christmas Eve festivities was me.

So the pressure (that I had put on myself) was at its peak and like any self-respecting control freak, I left NOTHING to chance. On the menu: seafood and foie gras as a starter (graciously brought by my parents) and to make it all go down, a capon stuffed with dried fruits by myself, the inevitable truffle purée, some green beans to pretend to have a balanced meal and to finish, the homemade log.
As you can see, the program was full. I don’t have the time to write a detailed article about these delicious recipes, but I wanted to take a few pictures of the table and the decorations to give you an idea of the whole and of my enthusiasm to receive my friends and family for this celebration that I particularly like.
The watchword for me was to limit waste as much as possible, especially concerning the wrapping of the gifts. That’s why I opted for fabric hoods in which I could slip my little attentions for each guest. I also recycled the dishes that I bought a few months before at Emmaüs and that I will talk about soon in a future article. And finally, reusing last year’s Christmas decorations of course.

All in all, a traditional Christmas Eve and finally, what could be better than trusting the classics.
It’s timeless and we are rarely disappointed!

IN MY LIFE MIND & SOUL

BESOIN D’UNE PAUSE

Qui l’eut cru. Après plus de deux mois sans nouvelles, je reviens enfin pour vous expliquer les raisons de mon silence. Non. Je ne vous parle pas de mon absence depuis la publication de mon dernier article, mais bien de celle de cette dernière année.

Vous l’aurez sûrement remarqué, mes apparitions (et parutions) sur le blog se sont faites de plus en plus rares. La raison est simple : j’étais perdue. Autant ma vie quotidienne et sentimentale a pris un réel tournant ces derniers mois : j’ai déménagé et rencontré l’homme qui partage aujourd’hui ma vie. Mais sur le plan professionnel, je ne savais plus quoi faire.

Je vous avais quittés en juillet dernier avec mes articles Essentielle(s) dans lesquels je vous racontais cette nouvelle aventure qu’avait été mon spectacle et comment la situation s’était débloquée après l’assouplissement des contraintes sanitaires. Aussi, après un été bien animé et une rentrée en fanfare, nous avons trouvé tout naturel de reprendre une programmation pour les mois de septembre et d’octobre. Grosse erreur. Car si le public avait été au rendez-vous pour le démarrage, autant vous dire que la reprise fut rude et l’accueil bien moins enthousiaste qu’à nos débuts. Nous avons tant bien que mal réussi à maintenir nos dates et vers la fin de la programmation, nous sommes parvenues à remplir la salle bien au-delà de nos espérances et des places disponibles.

Seulement, ces prolongations et celles qui ont suivi ont été très éprouvantes étant donné que je devais, en plus de gérer le spectacle, m’occuper de toute la communication et m’assurer que la salle soit un minimum remplie. Ce qui, étant donné la crise sanitaire, n’a pas été évident.

Ces derniers mois m’ont donné l’occasion de me jeter corps et âme dans ma passion et de réellement m’impliquer dans ce projet que je portais depuis trois ans. Mais ces dernières semaines, j’ai beaucoup réfléchi à la suite et à la pérennité plus qu’incertaine du monde de la culture et plus particulièrement du spectacle vivant.

Ce billet est loin d’être facile à écrire et pour être honnête, je ne suis même pas sûre de le publier un jour. Ce qui est sûr en revanche, c’est que je n’ai aucun regret. Je me suis prouvé que j’étais capable de monter ma compagnie, de porter un projet à bout de bras jusqu’à ce qu’il soit produit sur scène et surtout, d’avoir pu payer (à hauteur de mes moyens) les personnes présentes sur ce spectacle.

Je le disais, ce billet n’est pas une mince affaire. Car d’un côté, cette aventure a été incroyablement formatrice et restera une merveilleuse expérience dans ma vie de comédienne. Et d’un autre, elle aura été la plus éprouvante de toutes. Quoiqu’il en soit, j’ai le sentiment et la conviction d’être allée jusqu’au bout.

Et maintenant, que faire ? Le monde de la culture n’est déjà pas très fiable en temps “normal” alors actuellement, inutile de vous dire qu’il n’est pas au beau fixe. Et s’il y a bien une chose que je me suis promise, c’est de ne jamais m’entêter à garder coûte que coûte un statut d’intermittente que je devrais payer à coup de petits contrats peu enrichissants et payés au lance-pierre. J’ai donc décidé de prendre le temps de réfléchir à ce que j’allais faire. J’ai repris mon CV, envoyé quelques candidatures par-ci par-là et surtout, j’ai revu mes priorités. Le théâtre et le cinéma sont et resteront toujours ma passion mais aujourd’hui, c’est indéniable, j’ai besoin de faire une pause.

Je vais donc progressivement reprendre le blog que j’avais complètement laissé de côté (faute de temps) et me recentrer sur ce qui pourrait m’épanouir. Qui sait, tout cela me mènera peut-être à une nouvelle aventure à partager avec vous…

ENGLISH VERSION :

Who would have known. After more than two months without news, I finally come back to explain the reasons of my silence. No. I’m not talking about my absence since the publication of my last article, but about the last year.

As you may have noticed, my appearances (and publications) on the blog have become more and more rare. The reason is simple: I was lost. As much as my daily and sentimental life took a real turn these last months: I moved and met the man who shares my life today. But professionally, I didn’t know what to do anymore.

I left you last July with my Essentielle(s) articles in which I told you about the new adventure that my show had been and how the situation had been unblocked after the relaxation of sanitary constraints. But after a busy summer and a great start to the new year, we thought it was only natural to resume programming for September and October. Big mistake. Because if the public had been at the rendezvous for the beginning, we can tell you that the resumption was rough and the reception much less enthusiastic than at the beginning. We managed to maintain our dates and towards the end of the program, we managed to fill the room well beyond our expectations and the available seats.

However, these extensions and the ones that followed were very trying since I had to manage the show, take care of all the communication and make sure that the hall was filled to a minimum. Which, given the health crisis, was not easy.

These last few months gave me the opportunity to throw myself body and soul into my passion and to really get involved in this project that I had been carrying for three years. But these last few weeks, I’ve been thinking a lot about what’s next and about the more than uncertain durability of the world of culture and more particularly of live performance.

This post is far from being easy to write and to be honest, I’m not even sure I’ll ever publish it. What is sure, however, is that I have no regrets. I proved to myself that I was capable of setting up my own company, of carrying a project through to the point where it could be produced on stage and, above all, of paying (within my means) the people involved in this show.

As I said, this ticket is not an easy task. On the one hand, this adventure has been incredibly formative and will remain a wonderful experience in my life as an actress. And on the other hand, it has been the most trying of all. In any case, I have the feeling and the conviction to have gone until the end.

And now, what to do? The world of culture is already not very reliable in “normal” times, so needless to say that it is not at its best now. And if there’s one thing I promised myself, it’s to never stubbornly keep a status of intermittent worker that I would have to pay for with small and unrewarding contracts. So I decided to take the time to think about what I was going to do. I went back to my CV, sent out a few applications here and there and above all, I reviewed my priorities. Theater and cinema are and will always be my passion but today, it’s undeniable, I need to take a break.

So I’m going to progressively take back the blog that I had completely left aside (because of lack of time) and refocus on what could be fulfilling for me. Who knows, maybe all this will lead me to a new adventure to share with you…

IN MY LIFE MIND & SOUL

UNE NOUVELLE MAISON

Je ne pensais pas écrire ces lignes un jour mais il faut croire que tout arrive. J’ai déménagé. Enfin. Après presque huit ans dans mon appartement d’étudiante, j’ai déposé mes valises dans un tout nouveau logis. C’est un projet que je préparais depuis novembre 2020.

Si je ne devais vous donner qu’un seul conseil, ce serait le suivant : n’hésitez pas à demander de l’aide. J’ai parlé par hasard à une amie de mon envie folle de partir et la providence a fait son travail. Elle m’a parlé d’un “petit quelque chose” en travaux à côté de chez elle et m’a proposé d’aller le visiter. Je n’avais jamais fait de visites avant, mon ancien appartement m’avait été accordé tout de suite sans que j’ai besoin d’en chercher d’autres. Il faut croire que c’est ma méthode puisque ce  “petit quelque chose” que j’ai visité, j’y suis actuellement, assise à mon bureau, en train d’y écrire cet article.

Le Covid n’aidant pas, les travaux ont pris beaucoup de temps. Mais vous pouvez me croire, le jeu en valait la chandelle. J’ai emménagé huit mois plus tard et même si l’émotion de quitter la ville qui m’a vue grandir était présente, je n’ai pas regretté une seule seconde ma décision. Le déménagement fût un moment très intense que j’ai eu la chance de partager avec ma famille et mes amis, tous présents pour l’occasion.

En attendant de vous donner mes idées déco, je vous laisse découvrir l’évolution des travaux pendant ces longs mois d’attente et il me tarde d’en partager davantage avec vous !

ENGLISH VERSION

I didn’t think I would ever write these lines but I guess everything happens. I’ve moved. Finally. After almost eight years in my student apartment, I’ve dropped my bags in a brand new home. It’s a project I’ve been planning since November 2020.

If I had to give you only one piece of advice, it would be this: don’t hesitate to ask for help. I talked to a friend about my crazy desire to leave and providence did its job. She told me about a “little something” being worked on next door to her house and offered to go visit it. I had never visited before, my old apartment was given to me right away without me having to look for another one. I guess that’s my method because this “little something” I visited, I’m currently sitting at my desk, writing this article.

The Covid not helping, the work took a long time. But believe me, it was worth it. I moved in eight months later and even though the emotion of leaving the city I grew up in was present, I didn’t regret my decision for a second. The move was a very intense moment that I had the chance to share with my family and friends, all present for the occasion.

While waiting to give you my decorating ideas, I let you discover the evolution of the work during these long months of waiting and I can’t wait to share more with you!

IN MY LIFE MIND & SOUL

UN NOUVEAU DÉPART

Voilà maintenant cinq mois que je n’ai pas écrit sur le blog. J’ai l’impression que la dernière fois que j’ai fait un billet, c’était déjà, à l’époque, pour faire une mise à jour après une longue absence. Vous vous en douterez, la raison de mon silence n’est pas volontaire. Mis à part les soucis techniques de mon serveur qui m’ont empêchée de me connecter pendant un long moment, j’ai également vécu beaucoup de changements dans ma vie.

Je vous laisse un petit aperçu de cette période qui fût riche en rencontres, en projets et en émotions. Pour commencer, suite à mon article sur mon escapade normande  je suis rentrée sur Paris avec le moral au fond des chaussettes et j’ai décidé de rejoindre les Restos du Coeur où j’ai participé chaque samedi à des distributions de repas. Vous imaginez bien que je ne m’attendais pas à rencontrer l’amour à ce moment-là. C’est pourtant ainsi que j’ai fait la connaissance de celui qui partage aujourd’hui ma vie depuis quatre mois.

Parmi les grands changements de ces cinq derniers mois, j’ai ENFIN déménagé de l’appartement que j’occupais depuis presque huit ans. Autant vous dire que l’émotion était présente et les montagnes de cartons plus qu’au rendez-vous ! Une fois installée dans mon nouveau logis, nous avons continué à jouer les dernières dates du spectacle.

Je vous en avais déjà parlé dans mes précédents articles, mon projet ELLE(S) m’a pris un temps et une énergie considérables. En effet, en plus de jouer et de mettre en scène, je devais également assurer la communication et sa diffusion sur les réseaux sociaux et dans les théâtres que j’ai visité afin de faire perdurer le spectacle.

Puis nous avons remballé le décor pour commencer l’été. J’ai pris quelques vacances en Auvergne puis dans le sud où j’ai eu l’occasion de passer beaucoup de temps en famille et, vous le constaterez en images, de bien manger. Tous ces moments m’ont permis de bien me reposer et de prendre de la distance avec le travail.

C’est alors que la rentrée est arrivée. Bien trop vite, comme à son habitude. On a à peine le temps de se débarrasser des derniers grains de sable qu’il faut déjà reprendre de plus belle.

ELLE(S) aussi a fait sa rentrée. Dans un nouveau théâtre dans lequel nous achèverons notre programmation dans deux semaines. Les idées fleurissent, les projets aussi et Paris my Dear en fait partie. Je souhaiterais reprendre les publications mais à une fréquence différente pour assurer un rythme constant. L’idée serait de publier un article chaque dimanche à 17h (à l’heure du thé !) et d’alimenter régulièrement le feed avec des publications “bonus” quand le temps me le permet.

Cet article est donc le premier d’une série qui, je l‘espère, sera longue et pérenne ; synonyme surtout d’un nouveau départ…

ENGLISH VERSION

It’s been five months since I last wrote on the blog. I have the impression that the last time I made a post, it was already, at that time, to make an update after a long absence.

As you can imagine, the reason for my silence is not voluntary. Apart from the technical problems of my server which prevented me from connecting for a long time, I also experienced a lot of changes in my life.

I’ll leave you with a small overview of this period which was rich in meetings, projects and emotions. To begin with, following my article on my Normandy escapade, I came back to Paris with my spirits low and I decided to join the Restos du Coeur where I participated every Saturday in meal distributions. You can imagine that I did not expect to meet love at that time. However, this is how I met the man who has been sharing my life for the last four months.

One of the big changes in the last five months was that I FINALLY moved out of the apartment I had been living in for almost eight years. You might as well say that the emotion was there and the mountains of boxes were more than there! Once settled in my new home, we continued to play the last few dates of the show.

I had already spoken to you about it in my previous articles, my project ELLE(S) took me a considerable time and energy. Indeed, in addition to acting and directing, I also had to ensure the communication and its dissemination on social networks and in the theaters I visited to keep the show alive.

Then we packed up the set to start the summer. I took a few vacations in Auvergne and then in the south of France where I had the opportunity to spend a lot of time with my family and, as you will see in the pictures, to eat well. All these moments allowed me to rest and to take some distance from work.

Then the school year started. Much too fast, as usual. We barely had time to get rid of the last grains of sand before we had to start all over again.

ELLE(S) has also returned to school. In a new theater in which we will complete our programming in two weeks. Ideas are flourishing, projects too and Paris my Dear is one of them. I would like to resume the publications but at a different frequency to ensure a constant rhythm. The idea would be to publish an article every Sunday at 5pm (at tea time!) and to regularly feed the feed with “bonus” publications when time permits.

This article is the first of a series that I hope will be long and lasting; synonymous above all with a new beginning…

error: Content is protected !!