Affichage de 12 Résultat(s)
DECORATIONS IN MY LIFE

ET… ACTION !

Chers amis, depuis le temps vous commencez à me connaître, le shopping c’est mon truc.
Et récemment, j’ai découvert (avec un peu de retard je vous l’accorde) un lieu démoniaque où ma carte de crédit a littéralement flambé, j’ai nommé : ACTION.
Je ne vais pas vous mentir, je ne pensais pas repartir avec autant de trouvailles et pour cause, je n’avais même pas prévu de sac pour le transport. Je me suis donc retrouvée à la caisse, les mains dans les poches avec une quantité indécente de petits trésors qui en ces temps un peu austères, font du bien au moral !



Dear friends, since the time you’re getting to know me, shopping is my thing.
And recently, I discovered (with a little delay I grant you) a demonic place where my credit card literally went up in flames, I named: ACTION.
I’m not going to lie to you, I didn’t think I would leave with so many finds and for good reason, I didn’t even have a bag for transportation. So I found myself at the checkout, hands in my pockets with an indecent quantity of small treasures that in these somewhat austere times are good for morale!

Pour commencer, j’ai pris trois petits pots à provisions pour la cuisine et une planche en bois qui me servira notamment à faire de jolies présentations pour mes prochaines recettes !


For starters, I took three small pots for the kitchen and a wooden board that I will use to make nice presentations for my next recipes!

J’ai ensuite pris deux grosses bougies à trois mèches, une à la vanille et l’autre au jasmin et deux boîtes de 60 grandes allumettes. Idéal pour allumer un feu de joie au milieu du salon !


I then took two large three-wick candles, one vanilla and one jasmine, and two boxes of 60 large matches. Perfect for lighting a bonfire in the middle of the living room!

Si vous n’étiez pas encore au courant, la papeterie et moi, on est super copines. Alors impossible de passer dans le rayon sans en rapporter quelque chose. Et autant vous dire que ces deux calepins à thèmes vont devenir des indispensables, notamment pour mes posts Instagram. On y trouve des stickers et des fonds magnifiques à mettre en arrière plan pour agrémenter nos photos.


If you didn’t know yet, the stationery store and I are great friends. So it’s impossible to walk through the aisle without bringing something back. And I can tell you that these two theme notebooks will become indispensable, especially for my Instagram posts. They contain stickers and beautiful backgrounds to put in the background to embellish our photos.

Pour ce coffret, je n’ai aucune excuse valable. Je l’ai acheté parce que j’avais besoin de crème pour les mains mais surtout parce que je l’ai trouvé adorable. (pas de jugement merci). Et après les avoir testées, je peux vous assurer que l’odeur est divine !


For this box set, I have no excuses. I bought it because I needed hand cream but mostly because I found it adorable. (no judgment thank you). And after testing it, I can assure you that the smell is divine!

Bien. Nous passons maintenant aux choses sérieuses. Les petits plaisirs. J’ai fait une razzia sur les masques visage et cheveux. J’ai maintenant un stock jusqu’en décembre prochain. J’ai également pris des pinceaux en silicone pour appliquer les masques salissants comme ceux au charbon ou à l’argile. Parfait pour épargner vos pinceaux à poils. Et pour finir, un doux mélange de sucré-salé, de quoi passer le temps en attendant que la magie des sheet masks opère.

Voilà pour mes trouvailles chez Action. J’espère qu’elles vous auront donné quelques idées de cadeaux à offrir ou à vous faire à vous-même. Et pas d’inquiétude, j’ai déjà pris mes précautions et blacklisté mon banquier.



Good. Now we’ll get down to business. Small pleasures. I raided the face and hair masks. I now have a stock until next December. I have also taken silicone brushes to apply dirty masks like coal or clay ones. Perfect to spare your bristle brushes. And to finish, a sweet and sour mix, enough to pass the time while waiting for the magic of the sheet masks to work.

So much for my findings at Action. I hope they have given you some ideas for gifts to offer or to give to yourself. And don’t worry, I’ve already taken my precautions and blacklisted my banker.

Et vous, avez-vous déjà acheté chez Action ?

And you, have you ever bought from Action?

IN MY LIFE MIND & SOUL

MY DEAR BLOG

Mon cher blog, me voilà en ce 1er janvier 2021, un an pile après avoir pris la décision de te trouver un nom et de commencer à t’écrire. Je ne pensais pas m’y tenir et pourtant, après une petite pause estivale, je me suis replongée dans le plaisir de l’écriture, de la photo et du partage. Comme à un journal de bord, j’y ai consigné mes découvertes, mon amour pour la mode et la bonne bouffe.


My dear blog, here I am on this January 1st, 2021, exactly one year after I made the decision to find a name for you and to start writing to you. I didn’t think I would stick to it and yet, after a short summer break, I have returned to the pleasure of writing, taking pictures and sharing. Like a logbook, I wrote down my discoveries, my love for fashion and good food.

Le 1er janvier dernier, j’essayais d’obtenir mon statut d’intermittente du spectacle que j’avais loupé de peu quelques jours avant et je vivais avec environ 400€ par mois. Le contrecoup m’a fait prendre conscience qu’en tant que comédienne, je ne m’accordais jamais de temps pour autre chose que le théâtre et le cinéma (qui faisaient partie intégrante de ma vie privée comme professionnelle). Je partais du principe que travailler dans le milieu culturel devait être ma priorité et je ne laissais donc jamais de place à une quelconque distraction. C’est dans cet état d’esprit, qu’au fond de mon lit avec une boîte de mouchoirs et des gâteaux, j’ai décidé de lancer Paris my Dear.

Un an plus tard, après une frange et une coupe au carré, me voilà intermittente du spectacle, avec du travail et assez de sous pour remplir un frigo et m’offrir quelques petits plaisirs quand j’en ai envie. La route est encore longue et la course aux cachets, loin d’être terminée mais une chose est sûre, j’ai le cœur léger.



On January 1st, I was trying to get my intermittent status from the show I had missed a few days before and was living on about 400€ per month. The backlash made me realize that as an actress, I never allowed myself time for anything other than theater and cinema (which were an integral part of my private and professional life). I assumed that working in the cultural field should be my priority, so I never left any room for distraction. It was with this in mind that, at the bottom of my bed with a box of tissues and cakes, I decided to launch Paris my Dear.

One year later, after a fringe and a square cut, I’m now intermittently in the show, with work and enough money to fill a fridge and offer me some small pleasures when I feel like it. The road is still long and the race for pills is far from over, but one thing is sure, my heart is light-hearted.

Alors pour clôturer cette année particulière et commencer 2021 sur de bonnes bases, je souhaiterais d’abord remercier mon blog car il est arrivé à une période de ma vie où j’avais cruellement besoin de changement, je n’aurais pas pu choisir de meilleur moment pour commencer cette aventure.
Et je voudrais aussi vous remercier VOUS, qui m’encouragez et me faites toujours vos retours avec enthousiasme et bienveillance. Car malgré la tourmente de 2020, partager ces petites rubriques chaque semaine a éclairci mon année.

 

So to close this particular year and start 2021 on a good footing, I would like to first thank my blog because it came at a time in my life when I was in dire need of change, I couldn’t have chosen a better time to start this adventure.
And I would also like to thank YOU, who always encourage me and give me your feedback with enthusiasm and kindness. For despite the turmoil of 2020, sharing these little headings every week has made my year clearer.

MERCI !

THANK YOU!

error: Content is protected !!